お問い合わせ
google検索

ヒューマンサイエンスは
最適のマニュアル・翻訳・eラーニングを
ご提供いたします。

セミナー

2018/06/05
【7/25セミナー・大阪】ニューラル機械翻訳(自動翻訳)活用 ~セキュリティとNMT導入ソリューション~(無料)
2018/05/28
【セミナー】伝わるマニュアル3つの極意 ~基準を作る、活用する、定着させる~(無料・7/13) 
2018/05/07
【6/13開催セミナー】費用対効果を最大化する機械翻訳(自動翻訳)導入(無料)
2018/03/30
【セミナー】内製?それとも外注?自社にあったマニュアル作成方法とは(無料・5/18) 
2018/03/30
【セミナー】ニューラル機械翻訳(自動翻訳)活用 ~セキュリティとTrados・Memsource連携~(無料・5/30開催)
2018/03/30
【セミナー】ニューラル機械翻訳に用語集を適用するには(LocWorld・4/4)
2018/03/05
【セミナー】機械翻訳導入に失敗する企業、成功する企業~機械翻訳(自動翻訳)導入に失敗しない3つのポイント~
2018/02/13
【セミナー】moodle moot JAPAN 2018で「学習プランテンプレート・コンピテンシーフレームワークの使い方」を発表します
2018/01/29
【セミナー】内製?それともBPO?自社にあったマニュアル作成方法(無料・3/9新宿開催)
2018/01/29
【セミナー】機械翻訳導入時のエンジン選定の進め方とポイント(無料・2/28新宿開催)
2018/01/25
【セミナー・名古屋】作業標準書の書き方とニューラル機械翻訳の活用(無料・2/28) 
2018/01/12
【セミナー・北九州】 Moodle情報交換会で「学習プランテンプレート・コンピテンシーフレームワークの使い方」を発表します
2017/11/14
【セミナー】機械翻訳導入支援セミナー ~パイロットプロジェクトの進め方とポイント~(無料)
2017/11/08
【セミナー・大阪】生産性を25%向上!「ニューラル機械翻訳活用セミナー」(無料・12/13開催)
2017/10/26
【セミナー】製造業の生産技術・品質管理部門必見!ヒューマンエラーを防ぐための作業標準書の書き方(無料・12/8開催)
2017/09/21
【セミナー】機械翻訳導入支援セミナー ~導入に向けたロードマップと運用のポイント~(無料)
2017/09/12
「ニューラル機械翻訳」についてTCシンポジウム2017京都で発表します。
2017/09/12
「”高生産性社会”におけるTCのチカラと育て方」TCシンポジウム京都2017でコーディネーターとして登壇します。
2017/09/12
「失敗しないドキュメント構造化」についてTCシンポジウム2017京都で発表します。
2017/09/12
「翻訳業務の生産性向上」についてTCシンポジウム2017京都で発表します。
2017/08/21
【セミナー】第7回 事例に学ぶ!内製マニュアル品質改善のノウハウ ~マニュアルの課題と改善の成果を見える化する~ ワークショップ付~ (無料・9/29開催)
2017/08/16
【セミナー・名古屋】生産性を25%向上!「ニューラル機械翻訳活用セミナー」(無料・9/15開催)
2017/08/16
【セミナー】Machine Translation (MT) Summit (機械翻訳サミット) にて「産業翻訳におけるニューラル機械翻訳エンジンの活用 (Utilizing Neural MT Engines in Industrial Translation)」を発表いたします。
2017/08/10
【セミナー】2020年Flash終了へ! 脱Flash eラーニングHTML5移行セミナー(無料)
2017/08/01
【セミナー】海外向け技術ドキュメントの品質と生産性向上のためのアプローチ
2017/07/14
【セミナー】生産性を25%向上!「ニューラル機械翻訳活用セミナー」(無料・8/30開催)
2017/06/14
【セミナー・名古屋】製造現場における基本的な作業マニュアルの 作り方・見直し方
2017/06/09
【セミナー・受付終了】生産性を25%向上!「ニューラル機械翻訳活用セミナー」追加開催(無料・7/19開催)
2017/06/05
【無料体験会】チーム力・内省力向上研修の無料体験会を「ヒューマンキャピタル 2017」と同日開催
2017/05/29
【無料体験会】内定者・新入社員研修の無料体験会を「ヒューマンキャピタル 2017」と同日開催
2017/05/24
【セミナー】海外向け技術ドキュメントの品質向上・コスト削減・リードタイム短縮のための手法とそのポイント 〜演習付〜
2017/05/17
【セミナー・受付終了】生産性を25%向上!「ニューラル機械翻訳活用セミナー」(無料・6/21開催)
2017/05/12
【セミナー】第6回 事例に学ぶ!内製マニュアル品質改善のノウハウ ~ 品質を見える化するための効果的な指標の洗い出し方と活用事例 ワークショップ付~ (無料・6/22開催)
2017/04/13
【セミナー】ドキュメント作成・翻訳業務の効率化・生産性向上!「働き方改革を実現するための機械翻訳導入支援セミナー」(5/31開催)
2017/02/20
【セミナー】EBA 特別共催セミナー 社内で作れる動画マニュアルセミナー(3/1開催)
2017/02/20
【セミナー】財務翻訳セミナー 第2回 財務翻訳におけるテクノロジーの活用: 大手医薬品メーカー Annual Report 翻訳の事例を交えたハウツー講習 – IFRS対応
2017/02/20
【セミナー】医療翻訳セミナー 第1回 機械翻訳導入で時間短縮・費用削減!~医療翻訳への活用メソッド~
2017/01/17
【セミナー】第5回 事例に学ぶ!内製マニュアル品質改善のノウハウ ~ どのレベルまで標準化すべきか、品質と効率のバランスの判断基準を見極める~ (無料・3/1開催)
2017/01/12
【セミナー】「わかりやすく、効率的な海外向け技術ドキュメントの作り方講座」〜海外展開に適した和文の書き方・作り方と翻訳品質管理のノウハウ〜(2/1開催)
2016/12/20
【セミナー】「国内企業における機械翻訳活用事例セミナー」を開催いたします。

セミナー一覧

ニュース&トピックス

2018/07/19
「産業機器マニュアル制作・翻訳で求められる人材と育て方」TCシンポジウム2018東京に登壇します。
2018/07/19
「内製でのマニュアル作成」についてTCシンポジウム2018東京で発表します。
2018/07/19
「機械翻訳(自動翻訳)導入10社の事例」についてTCシンポジウム2018東京で発表します。
2018/07/13
第3回 関西教育ICT展(併催 eラーニングトレンドフェア)に出展します。
2018/05/16
三菱日立パワーシステムズ株式会社様 マニュアル作成の事例紹介を公開しました。
2018/05/14
【急募】音声認識アプリの品質評価、音声認識アプリのQAエンジニア(超有名企業での常駐案件)
2018/05/09
6/7 LocWorld37 にて「各種ニューラル機械翻訳(NMT)での用語適用について」を発表いたします。
2018/05/08
教育ITソリューションEXPO(EDIX)2018にmoodle、Totaraソリューションで出展します。
2018/05/08
5/16 TAUSにて「ポストエディター・トレーニング・フレームワーク ~ ニューラル機械翻訳への対応」を発表いたします。
2018/04/27
【急募】日英翻訳・レビューア(建設機械、FA、IT、機械)
2018/03/16
【事例】放送大学オンライン授業 eラーニング教材作成の事例紹介を公開しました。
2017/12/11
年末年始休業日のお知らせ
2017/11/30
簡単アレンジ!「STOP!マタハラ ~働きやすい職場づくりのために~」eラーニングPPT原稿の販売開始
2017/11/21
JTF翻訳祭で自動翻訳ソフト「MTrans」をご紹介します
2017/11/15
「簡単アレンジ!eラーニング原稿販売サービス」eLCのYouTubeチャンネルで公開
2017/09/06
【ブログ】英語コミュニケーションの効率化を実現。「MTrans」の概要をご紹介!
2017/08/31
【事例】株式会社クロスランゲージ様「機械翻訳エンジン品質評価」
2017/08/29
【雑誌掲載】通訳・翻訳ジャーナル 2017年秋号に「機械翻訳の精度&活用の現状」が掲載されています。
2017/08/17
【ブログ】「[出展報告] 第2回 関西教育ICT展」をアップしました。
2017/08/16
【ブログ】「8月24日にTCシンポ東京で発表します」をアップしました。
2017/08/10
【ブログ】英語の文章や資料の作成を簡単・便利な自動翻訳ソフトウェア「MTrans」で効率化
2017/08/01
【ブログ】「【ノウハウ】ポストエディットの国際規格(ISO 18587)」をアップしました。
2017/07/27
【ブログ】「[速報] Flashが2020年にサポート終了! eラーニングの今後は?」をアップしました。
2017/07/12
「失敗しないドキュメント構造化」についてTCシンポジウム2017東京で発表します。
2017/07/12
「ニューラル機械翻訳」についてTCシンポジウム2017東京で発表します。
2017/07/12
「翻訳業務の効率化・標準化」TCシンポジウム東京2017でのセッションに参加します。
2017/07/12
「翻訳業務の生産性向上」についてTCシンポジウム2017東京で発表します。
2017/07/11
【寄稿】「ニューラル機械翻訳導入ソリューション(AAMTジャーナル No.65号)」 ー ニューラル機械翻訳はどこまできたか
2017/07/11
「第2回 関西教育ICT展」出展・セミナーステージ講演のお知らせ
2017/07/05
moodle公式パートナーに認定されました
2017/06/30
【事例】富士ゼロックスサービスクリエイティブ株式会社eラーニング内製支援を追加しました。
2017/06/26
ISO 17100: 2015 を取得しました。
2017/06/23
【ブログ】「ニューラル機械翻訳セミナーは盛況のうちに終了しました」をアップしました。
2017/06/06
【事例: APRESIA Systems株式会社様】「専門知識が必要なマニュアル作成をエンジニアと協業化」
2017/05/25
【事例:外資系ITメーカー様】「サポートコンテンツの日英翻訳に機械翻訳を導入」
2017/05/25
【ブログ】「やっぱりそうだったんだ!機械翻訳の意外な落とし穴」をアップしました。
2017/05/25
「ヒューマンキャピタル 2017」出展・オープンシアターのお知らせ
2017/05/16
【ブログ】Facebook、Microsoft リリースの機械翻訳サービス をアップしました。
2017/05/15
【ブログ】市場動向 ~機械翻訳導入による業務改善の効果~
2017/05/10
教育ITソリューションEXPO(EDIX)2017に出展します。

ニュース&トピックス一覧


お悩みに合わせて最適なサービスをご提案します

お問い合わせ(無料)

ソリューション無料オープンセミナー

ブログ公式ブログ

関連リンクトピックス

ページの先頭に戻る