Interview Cooperation: Mr. Kosuke Sudo, Management Strategy Group, Management Planning Department
NIDEK CO., LTD. Overview
・Date of Establishment: July 23, 1973 (Showa 48)
・Sales: Approximately 224.28 billion yen (Fiscal year 2022)
・Capital: Approximately 87.7 billion yen (as of March 2023)
・Business Description: Precision small motors, automotive, home appliances, commercial and industrial motors, equipment and devices, electronic and optical components, and other development, manufacturing, and sales.
・Employees: Consolidated 106,592 (as of March 2023)
Services Utilized
・AI automatic translation software "MTrans Team"
Background of MTrans Team Implementation and Translation Challenges
HS: Please tell us about the background of introducing MTrans Team.
Nidek Co., Ltd.: Nidek Co., Ltd., which will change its name to Nidek Co., Ltd. in 2023, the 50th anniversary of its founding, is a global comprehensive motor manufacturer that operates globally in 47 countries and 347 companies (as of September 2023).
Therefore, timely and smooth communication is essential among Japanese employees, local employees, and foreign employees.
Therefore, we have been trying to improve productivity through other translation systems, but the old system could only support three languages: Japanese, English, and Chinese.
Therefore, we consulted with Human Science and were introduced to "MTrans Team" as a multilingual translation system that can handle global communication.
Key Factors for Adopting MTrans Team
1. Affordable
2. Multilingual support
3. High-precision translation function
HS: What was the deciding factor for introducing the MTrans Team?
Nideck Corporation: We have verified the "MTrans Team" due to its high accuracy translation function using three translation engines (※Specifications at the time of introduction, which may differ from current specifications) including DeepL at a price of less than 1/3 compared to the old system.
More than half of our users have requested the introduction of "MTrans Team" compared to the old system, leading to its implementation.
Introduction Effect and Evaluation of Human Science
1. Widely used both domestically and internationally
2. Creating and utilizing translated versions of Japanese materials
3. Utilizing market research and multilingual translation at overseas locations
HS: After implementation, in what departments and for what purposes is the MTrans Team being used?
Nidec Corporation: We use it in a wide range of companies and departments, both domestically and internationally.
As a domestic department example, we use it to create translated materials based on Japanese conference materials.
We have registered our own phrases and technical terms in the dictionary function to improve translation accuracy, reduce mistranslations and errors, and enable smooth information dissemination between Japan and overseas locations.
In addition, at our management company in Shanghai, it is used for market research and intellectual property contract-related work with translation functions between Japanese⇔Chinese and Chinese⇔English.
In addition, at our production base in Southeast Asia, it is widely used in various locations around the world for tasks such as translating work instructions from Japanese/Chinese to Vietnamese in multiple languages.
95% of users responded with "hope to continue"
HS: Please tell us about the evaluation of MTrans Team by users after implementation.
Nideck Corporation: "MTrans Team" has been used in a wide range of locations around the world for translating meeting materials and manuals, and the number of users continues to increase both domestically and internationally.
In addition, as we enter our second year of implementation, we have conducted a survey on user's intentions to continue using the service. 95% of users (67 out of 70) responded with "wish to continue", and the satisfaction rate among actual users remains high, leading to a continued increase in the number of users.