Some parts of this page may be machine-translated.

Outsourcing Manual Creation

Manual Creation
Writer/Director Dispatch and On-site Placement

Experienced staff dispatched to support major global companies

Are you facing challenges such as the person in charge of manual creation being too busy to make progress, strict security preventing outsourcing of manual creation, or a lack of knowledge in manual creation and translation tasks?
We dispatch staff with extensive knowledge in manual creation and translation tasks.
We will handle the direction and writing of manual creation on behalf of our clients.

 

  • Major Electronics Manufacturer
    Multilingual Manual Production Project
    "We have dispatched a translation coordinator for 2 years to establish a production system that takes strict confidentiality into consideration. Originally, we wanted to outsource the translation production work to Human Science, but due to the high level of security required, we were unable to do so. Therefore, by having a translation coordinator stationed at Human Science, we were able to smoothly carry out multiple lines of outsourced production, utilizing their many years of experience."
  • Major Information Systems Company
    Government Agency Core System Development Project
    "For the project in collaboration with overseas system development company, translation and interpretation tasks are essential. Initially planned for one year, we have requested an extension due to the revision of the system development schedule. Now, in addition to translation and interpretation tasks, we have also requested for incident management, making them a valuable asset to our development team."
Other Achievements
  • Technical Writer for a major electronics manufacturer's developer documentation production project
  • Technical Writer for Major Electronics Manufacturer User Interface Development Project
  • Major electronics manufacturer mobile phone manual production project Technical Writer DTP Operator
  • Large Information System Company Application Package Production Project Multilingual Translation Coordinator
  • Major information system company government social insurance system development project technical writer
  • Major Information System Company Report System HTML Manual Technical Writer
  • Major Telecommunications Company Product/Service Help Desk User Support

Features of Human Science

1. 267 companies, experienced staff with expertise gained from supporting 3,732 projects.

Human Science's dispatched personnel are experienced manual production specialists with not only manual production skills, but also direction and coordination skills.
They actively gather information rather than being passive, and reduce the burden on customers.
Also, because they are specifically dispatched, there is less mismatch between the skills required by the customer and the actual situation, and many customers are satisfied.

 

 

 

Job Types
  • Production Director
  • Technical Writer
  • Multilingual Translation Coordinator
  • DTP Operator
  • Translator

2. With 40 languages, global support is also possible.

At Human Science Co., Ltd., we have been providing document translation services for leading global companies such as Apple, Microsoft, HP, and Oracle.
We also have confidence in localizing manuals by utilizing our expertise.

Japanese
English (US, UK, Australian)
Asian Languages Chinese (Simplified/Traditional), Korean, Thai, Lao, Malay, Vietnamese, Burmese, Tagalog, Indonesian, Turkish, Hindi, Kazakh
Western languages French, Italian, German, Spanish, Iberian Portuguese, Dutch, Greek
Eastern European Languages Czech, Polish, Russian, Romanian, Bulgarian, Hungarian, Slovenian, Slovak, Estonian, Ukrainian, Lithuanian, Latvian, Belarusian, Georgian, Bosnian, Croatian, Serbian, Armenian, Macedonian
Translation Results (Partial Extract)
See all

3. Deep knowledge and understanding of the industry and business cultivated over 30 years, with a focus on IT and manufacturing industries.

Without a deep understanding of the business, manual creation is not possible.
Human Science has been engaged in manual creation for over 30 years, mainly in the IT and manufacturing industries, and therefore has a thorough knowledge of the industry and business.
In addition, we have accumulated support for various companies as know-how, so we do not overlook points in manuals that may not be noticed by our own company.

 

 

 

Order Process

Selection of resident employees according to customer's request and requirements.

Confirmation of Request Details
We will hear about our business content and working conditions from Human Science.
Selection and Interview of Permanent Employees
We will select the personnel with the necessary skills and career based on the requested content.
Contract and On-site Start
We will enter into a labor dispatch contract or business outsourcing contract and begin the placement of Human Science employees.
Contract Renewal and
Regular Follow-up
We regularly check the situation of our clients and resident employees to ensure early detection and resolution of issues, enabling smooth production and translation work.

FAQ

QWhat is the difference between a general dispatch writer and a technical writer?
A

The manual production directors and writers dispatched are employees of Human Science Co., Ltd. As specialists in manual production, they have been involved in numerous projects and have different skills and abilities. They do not impose any burden such as reviewing manuals created by education or dispatched staff.

QWhat will be the contract form?
A

Dispatch contract, subcontracting contract, both forms are possible.

QIs it possible to work as a dispatched employee who commutes 2-3 times a week instead of being stationed on a daily basis?
A

It is possible. We also propose on-site visits only when necessary, such as for information sharing.

QIs it possible for dispatch staff to handle not only the creation of Japanese manuals but also the coordination of translations?
A

It is possible. Human Science has successfully completed numerous projects involving the creation of an English and multilingual version after the Japanese version. We will introduce you to the most suitable staff with extensive experience.

QHow much does it cost?
A

The skills and experience of our staff vary greatly. Please contact us for more information.

QIs it possible to have a team stationed instead of just one person?
A

It is possible. After conducting a detailed project hearing, we will consider the structure and provide a proposal.

QWhat are the benefits of outsourcing manual creation?
A

The benefit of outsourcing manual creation is that it can be completed on schedule. When trying to create it in-house, it is often done as a side task, so the priority of the main tasks becomes higher and the manual creation is often neglected for a long time... This is a common occurrence.
Additionally, we have a wealth of experience in creating manuals for various companies, so we are familiar with what types of manuals are easy to use and which are not, making it possible to create a manual that will be well-received within the company.

Introducing thorough examples of manual creation from other companies!Learn from other companies
How to proceed with manual creation

Before starting to create a manual, it is helpful to know examples of manual creation from other companies. This will allow you to understand the "key points" and "common challenges" of creating a manual, and use them as hints for your own manual creation.

 

Recommended for people like this

  • - I want to proceed with creating the manual, but there is too much volume and I don't know where to start.
  • - I don't know if I can do what I want to do in my company
  • ・I want to know how other companies are proceeding with manual creation.

 

 

[Introduction Company]

  • Tokyo Media Co., Ltd.
  • BANDAI SPIRITS CO., LTD.
  • NTT DATA KANSAI CORPORATION
  • SBI Securities Co., Ltd.
  • NTT Data Customer Service Co., Ltd.
  • WingArc1st Co., Ltd.
  • Nippon Itaglass Co., Ltd.

Download here

For those who want to know more about manual creation and instruction manual creation

Tokyo: +81-3-5321-3111
Nagoya: +81-52-269-8016

Reception hours: 9:30 AM to 5:00 PM JST

Contact Us / Request for Materials