Some parts of this page may be machine-translated.

Translation for Industrial and Manufacturing Fields

Extensive track record with major global companies
Translation services for industrial and manufacturing companies

Over 25 years since 1994.
Translation of industrial and manufacturing documents both domestically and internationally.

Human Science has been translating documents for domestic and foreign industrial and manufacturing companies such as Canon, Yokogawa Electric, and Samsung since 1994 using translation support tools.

Transaction History

 

 

Supported Languages

Japanese
English (US, UK, Australian)
Asian Languages Chinese (Simplified/Traditional), Korean, Thai, Lao, Malay, Vietnamese, Burmese, Tagalog, Indonesian, Turkish, Hindi, Kazakh
Western languages French, Italian, German, Spanish, Iberian Portuguese, Dutch, Greek
Eastern European Languages Czech, Polish, Russian, Romanian, Bulgarian, Hungarian, Slovenian, Slovak, Estonian, Ukrainian, Lithuanian, Latvian, Belarusian, Georgian, Bosnian, Croatian, Serbian, Armenian, Macedonian

5 Strengths of Human Science Co., Ltd.

From the production of Japanese documents to system development and e-learning development, Human Science, a comprehensive document vendor, has a unique focus on Japanese translation and localization, as well as other strengths. We will introduce these strengths in five categories.

 

 

1. Achieve efficient translation and improved quality through active utilization of the latest technology.

Many of the latest technologies are born in Europe and the United States and are being introduced on a global level.
Our company is a member of international industry organizations such as GALA (Globalization and Localization Association), and not only keeps up with the latest technology trends, but also leads the industry in their domestic deployment.
We offer our own language technology services that combine various technologies and tools to achieve high levels of translation efficiency and quality improvement. By utilizing various technologies at each stage of translation, we maximize the cost performance of our business.

 

 

2. We provide translations that have been lived with experienced engineers who have on-site knowledge.

In the field of translation, background knowledge about the subject matter is essential.
For example, someone who has not studied law cannot accurately translate legal documents. Similarly, someone without knowledge of industrial or manufacturing practices cannot properly translate technical documents such as industry manuals.
At Human Science Co., Ltd., we have a specialized team in the fields of industrial and manufacturing practices, and for nearly 30 years, we have handled translations of various genres such as operation manuals and instruction manuals. By closely collaborating with engineers and translation/localization specialists with various technical skills, we can timely and effectively solve many technical challenges at a high level.

3. We deliver high-quality translations with a strong commitment to precise language since our establishment.

At our company, which started with Japanese manual creation, we have always had a strong desire to provide the best possible Japanese documents to our customers.
This spirit also lives on in our translation and localization services, where we have dedicated technical reviewers and linguistic reviewers in-house, ensuring thorough quality control by reviewing every sentence in every project.
In addition, we have a systematic quality assurance system as a company, rather than relying on a few experienced translators, allowing us to consistently provide high-quality services for large-scale and specialized projects.

4. Systematize project management know-how.
Achieve stable operations without individuality.

At Human Science, regardless of the size, we assign a dedicated project manager for each project and establish a system where the same person serves as the customer's contact from the beginning to the end of the project.
In a system where the contact changes for each stage of the work, there is a lack of perspective to oversee the entire project and make judgments.
In addition, the project management methods carried out by each project manager are not dependent on individual abilities, but are based on the international standard system for project management, PMBOK, and follow a carefully crafted common procedure (see figure on the right).
By implementing such measures, we proactively avoid common issues such as "the previous contact was good, but the quality of work has decreased since the contact changed."

5. Equipped with a translator education system that affects the quality.
We are achieving continuous quality improvement.

Translators are an important profession that greatly influences the final quality of translation and localization. In that sense, we believe that an education system for translators is of great importance.
Human Science quantifies the work of translators in each project with over 100 unique criteria and stores all results in a database to manage their level.
Translators are able to check their results in numerical form and also review specific feedback documents that detail correction points, suggestions, and guidance, which helps them improve for their next task.
The current feedback in our database totals 12,529 cases.
This amount is six times the amount of exercises performed in a one-year course at a translation school.
Our translators are already an elite group who have passed through a narrow gate with a pass rate of less than 8% during the trial period, but by further developing them through our feedback system, we are able to achieve even higher levels of quality.

Delivery Results

Operation Manual / User Manual
Online Manual / Help
Technical Manual &
SDK (Software Development Specifications)
Software, GUI,
UI (User Interface)
Marketing,
Website
Education and Training Materials
e-Learning Content

Operation Manual Translation, User Manual Translation, Online Manual Translation, Help Translation Results

We will introduce our track record of translating operation manuals and instruction manuals by industry.

Machinery, Factory Automation
  • FA Sequencer Product Reference Manual Translation
  • FA Sequencer Product User Manual Translation
  • FA Inverter Product Manual Translation
  • Safety Instrumentation System Manual Translation
  • Translation of CAD/CAM Software Operation Manual
  • Laser Microscope Operation Manual Translation
  • Digital Microscope Operation Manual Translation
  • 3D Measuring Instrument Operation Manual Translation, Online Help Translation
  • Image Sensor Operation Manual Translation
Other
  • Thermal Power Generation and Plant Control Equipment "DIASYS" Manual Translation
  • Case Study: Mitsubishi Hitachi Power Systems, Ltd.
  • Escalator maintenance manual translation, management manual translation
  • Elevator maintenance manual translation, management manual translation
  • Microwave Communication System Manual Translation
  • Electronic Device, Semiconductor Datasheet Translation
  • Credit Card Payment Terminal Operation Manual Translation
  • Spectrophotometer Operation Manual Translation
  • Liquid Chromatography Operation Manual Translation
  • Ultra-Micro Ultraviolet Visible Spectrophotometer Operation Manual Translation
Office equipment, video equipment
  • Copy Machine Operation Manual Translation
  • Translation of Inkjet Printer Operation Manual
  • Translation of Laser Printer Operation Manual, Help Translation
  • Projector Operation Manual Translation
  • Scanner Operation Manual Translation
  • Electronic Paper Device Client/Server Operation Manual Translation
  • Surveillance Camera Operation Manual Translation
  • Advertisement Display and Production System Manual Translation
Consumer Products
  • Digital Camera User Manual Translation
  • Car Navigation System Operation Manual Translation
  • Car navigation iPhone app operation manual translation
  • Car Audio Operation Manual Translation
  • Audio Equipment Operation Manual Translation
  • Business PC Operation Manual Translation

Translation Record of Technical Manual for Engineers・Translation Record of SDK (Software Development Specifications)

We will introduce our track record of translating technical manuals and SDK translations by industry.

  • Multifunction printer software developer specification document
  • Network Camera Developer Specification
  • Biometric Authentication System Developer Specification
  • Electronic Device/Semiconductor Datasheet (Technical Documentation)

Software, GUI, and UI (User Interface) Translation Achievements

We will introduce our track record of software, GUI, and UI (user interface) translation by industry.

  • Wide Format Printer UI Translation
  • Laser Printer UI Translation
  • OS Package UI Translation

Marketing, Website Translation Achievements

  • Security Product Press Release Translation
  • Security Product Data Sheet Translation

Education and training materials and e-learning content translation achievements

We will introduce our track record in translating educational materials, training materials, and e-learning content.

  • Translation of FA/PLC e-learning content for manufacturing companies
  • Manager Development Training Material Translation
  • Manufacturing Company Information Security e-Learning Content Translation
  • Introduction to Statistics for Automotive Manufacturers e-Learning Content Translation
  • Automobile Manufacturer Purchasing System Operation e-Learning Content Translation

For those who want to know more about translation

Tokyo: +81-3-5321-3111
Nagoya: +81-52-269-8016

Reception hours: 9:30 AM to 5:00 PM JST

Contact Us / Request for Materials