お問い合わせ

東京本社 03-5321-3111
名古屋 052-269-8016

機械翻訳ブログ

最終更新日: 2018/08/10

【報告】「機械翻訳活用事例セミナー」を開催しました

本セミナーは満席のため受付を終了しました。
セミナー案内メールご希望の方は下記ボタンから登録ください。

セミナー案内
メール登録

2016年1月26日(木)、弊社セミナールームにて、
「国内企業における機械翻訳活用事例セミナー」をテーマに、機械翻訳セミナーを開催いたしました。

今回のセミナーでは、機械翻訳導入までのロードマップをお見せしながら、
国内企業で実際に機械翻訳導入によって成果をあげられたお客様の事例をご紹介いたしました。

image1

MTセミナー_概要_170124_sawada

セミナーの概要については、ちらをご覧ください。http://www.science.co.jp/mt/seminar.html

ご参加くださった皆様、誠にありがとうございました。

国内でも実用化が進んでいる機械翻訳ですが、
「導入するのに何をすれば良いのかわからない」という声をよくお聞きします。

今回のセミナーでは、機械翻訳導入までのステップを
「現状分析・プランニング」「機械翻訳品質評価・効果検証」「プロセス設計」「運用」
というフェーズに分け、実際に弊社が導入までサポートさせていただいたお客様の事例をご紹介しました。

「コストを削減したい」「期間を短縮したい」といった漠然としたお問い合わせから始まり、
さまざまな検証や準備を経て、案件ごとに最適な機械翻訳のプロセスが形作られていくことが、
参加者の皆様にもお分かりいただけたのではないかと思います。

 

セミナー後のアンケートでいただいた感想を一部ご紹介します。

 

●良かった点、参考になった点

 

  • 機械翻訳導入までの全体像と、各フェーズでの確認内容が明確になった
    (研究開発機関・研究職)
  • 機械翻訳の基礎的な知識から、実際の検証内容まで幅広く理解できた
    (研究開発機関・研究職)
  • 人による翻訳で過剰品質になっていたところを機械翻訳によって
    品質の最適化ができるというのが興味深い(IT企業・ドキュメント管理担当者)
  • 機械翻訳がいかに人による翻訳に代わりつつあるか実感できた(フリーランス翻訳者)

 

●もっと知りたかった点、今後のご要望

 

  • 実際にどれくらいのレベルの訳文が出るのか知りたい
    (研究開発機関・研究職)
  • 技術文書に機械翻訳を導入した事例にも興味がある
    (研究開発機関・研究職)
  • 自社のドキュメントではどれくらいコストメリットが見込めるのか、ぜひ知りたい
    (研究開発機関・研究職)

 

今回、参加者のみなさまとお話していると、
Google翻訳の品質向上が話題にのぼったことも影響し、
機械翻訳導入に目を向けられる方が増えてきていることを改めて実感いたしました。

ヒューマンサイエンスではこれからも機械翻訳導入を検討されるお客様に対して、
導入までのサポートをさせていただきます。

「機械翻訳でどれくらいの品質が出るのか試してみたい」
「機械翻訳を導入したい」「ワークフローを最適化したい」
というような方がいらっしゃいましたら、お問い合わせください。

関連サービス

  • 翻訳・機械翻訳セミナー
  • 機械翻訳セミナーは毎月開催しております。
    セミナー案内メールご希望の方は下記ボタンから登録ください。

    セミナー案内
    メール登録

     

    ブログ執筆担当

    澤田 祐理子IMG_3756_2

    ・ローカリゼーションスペシャリストとして、
    日本語版から英語版、多言語版までの翻訳プロジェクトに携わる。
    ・機械翻訳の導入や複数のエンジンの品質評価・検証、
    エンジンベンダーとの情報交換などを担当
    ・企業に向けた英文品質の標準化やスタイルガイドの作成に携わり、
    機械翻訳しやすい原文の調査・検証も実施。

  • 最新記事

  • カテゴリー

  • 機械翻訳・自動翻訳(MT/Machine Translation)サービス
  • 翻訳会社ヒューマンサイエンスの翻訳サービス
  • AI・アノテーションサービス
  • マニュアル作成
  • eラーニングシステム(LMS)導入・運用支援サービス
  • タグ

    エンジン オンプレミス カンファレンス クラウド コスト コーパス セキュリティ プリエディット ポストエディット ヨーロッパ言語 ルールベース 事例 出展 告知 品質 報告 市場 日本語 日英翻訳 時事 検証 業務改善 機械翻訳 機械翻訳エンジン 機械翻訳セミナー 機械翻訳評価 比較 生産性向上 用語集 納期 統計ベース 翻訳 翻訳支援ツール 自動翻訳 自動翻訳ソフト 英語