お問い合わせ

東京本社 03-5321-3111
名古屋 052-269-8016

機械翻訳ブログ

最終更新日: 2018/08/10

【報告】5月28日に機械翻訳セミナーを開催いたしました

本セミナーは満席のため受付を終了しました。
セミナー案内メールご希望の方は下記ボタンから登録ください。

セミナー案内
メール登録

2015年5月28日(木)弊社セミナールームにて、

「製造業の成功事例から学ぶ!ドキュメント翻訳の
コスト削減・生産性UPを実現する機械翻訳活用」

をテーマに、機械翻訳セミナーを開催いたしました。
今回のセミナーでは、特に機械翻訳のエンジン選定と
ワークフロー構築にあたって押さえておくべきポイントについて、
弊社が手がけた製造業での事例もご紹介しながらご説明しました。

セミナーの概要については、こちらをご覧ください。

当日は製造業を中心に12名もの方にご参加いただきました。
ご参加くださった皆さま、ありがとうございました。

機械翻訳セミナー2

セミナーでは、機械翻訳導入を成功させるためのエンジン選定のポイントや、
ワークフロー構築の際に押さえておくべき品質基準の設定やプリエディット、
ポストエディットといったプロセスについてお話しました。
プリエディット、ポストエディットについては、ワークショップで
参加者の皆さまにも体験していただきました。

また、セミナーの後半では、医療機器メーカーや
電化製品メーカーの機械翻訳導入事例について、
特に気をつけたポイントや、具体的なコスト削減や翻訳期間短縮効果をご紹介しました。

MT_slide-1

MT_slide-2

ご参加いただいた皆さまには、ポイントを押さえて
ワークフロー全体を設計することによって、
機械翻訳のメリットを十分に引き出せることができ、
コスト削減や効率化が実現できるということが
ご理解いただけたのではないかと思います。

セミナー後にご回答いただいたアンケートでも、

  • 事例紹介により、機械翻訳のコスト削減効果がわかったのが良かった
  • 実際の事例が参考になった。自社に機械翻訳を導入する際の参考にしたい
  • 機械翻訳でどのようなプロセス、作業が必要なのかが分かりやすかった
  • プリエディットが品質向上とコスト削減に効果的であることが理解できた

といったご意見をいただきました。

また、もっと知りたかった点としては、

  • 多言語の事例が中心だったので、日英・英日の機械翻訳導入事例も知りたかった
  • 各機械翻訳エンジンの情報やエンジン導入の注意点がもっと詳しく知りたい
  • プリエディットによるコスト削減の具体的な数字が知りたい

といったご意見もいただきましたので、ぜひ次回以降の内容に取り入れたいと思います。

今後の機械翻訳セミナー予定ですが、
次回は4回シリーズの機械翻訳セミナーの
第3回目として、「プリエディット」に特にフォーカスを
当てたセミナーを実施します。
テーマは、
「目から鱗!機械翻訳のコスト削減、効率化のカギ!プリエディットセミナー」
です。
プリエディットとは、機械翻訳の品質を向上させるために
エンジンが認識しやすい文にリライトして、
翻訳前の文章をわかりやすく書き換える作業です。
今回のセミナーでは、お時間の都合上、
プリエディットの主なポイントしかご紹介できませんでしたが、
こちらのセミナーでは、プリエディットの効果的な運用方法や
導入事例なども詳しくご紹介する予定です。

本セミナーは満席のため受付を終了しました。
セミナー案内メールご希望の方は下記ボタンから登録ください。

セミナー案内
メール登録

ブログ執筆担当

機械翻訳セミナー_徳田

徳田 愛

・機械翻訳コンサルタントとして、日本企業に向けた
機械翻訳導入やプロセス構築のコンサルティングを行う。
・多言語翻訳を左右する原文品質を重要視し、
和文ライティング工程も担当機械翻訳に適した
マニュアル作成のコンサルティングも実施。
・機械翻訳関連の以下の発表も担当。
- 2013年 第23回JTF(一般社団法人日本翻訳連盟)翻訳祭
「多言語における機械翻訳へのアプローチ
~評価とプロセスの観点から~」講演
- 2014年 AAMT(アジア太平洋機械翻訳協会)機械翻訳フェア
「機械翻訳を使いこなす~品質と生産性の向上のために~」

  • 最新記事

  • カテゴリー

  • 機械翻訳・自動翻訳(MT/Machine Translation)サービス
  • 翻訳会社ヒューマンサイエンスの翻訳サービス
  • AI・アノテーションサービス
  • マニュアル作成
  • eラーニングシステム(LMS)導入・運用支援サービス
  • タグ

    エンジン オンプレミス カンファレンス クラウド コスト コーパス セキュリティ プリエディット ポストエディット ヨーロッパ言語 ルールベース 事例 出展 告知 品質 報告 市場 日本語 日英翻訳 時事 検証 業務改善 機械翻訳 機械翻訳エンジン 機械翻訳セミナー 機械翻訳評価 比較 生産性向上 用語集 納期 統計ベース 翻訳 翻訳支援ツール 自動翻訳 自動翻訳ソフト 英語