お問い合わせ

東京本社 03-5321-3111
名古屋 052-269-8016

機械翻訳ブログ

最終更新日: 2018/08/10

【報告】「翻訳コストを27%削減!機械翻訳導入セミナー」を開催しました

本セミナーは満席のため受付を終了しました。
セミナー案内メールご希望の方は下記ボタンから登録ください。

セミナー案内
メール登録

2016年4月27日(水)、弊社セミナールームにて、
「翻訳コストを27%削減!成功事例に学ぶ ドキュメント翻訳への機械翻訳導入ノウハウセミナー」
を開催いたしました。

昨年9月に同タイトルのセミナーを開催したところ、満席でお客様をお迎えすることができ、
内容についても大変ご好評をいただきましたため、今回、再度開催の運びとなりました。

2_160216_成功事例に学ぶ ドキュメント翻訳への機械翻訳導入ノウハウ

 

セミナーの概要については、こちらをご覧ください。

http://www.science.co.jp/news/9346/

ご参加くださった皆様、誠にありがとうございました。

セミナーでは、コスト削減をテーマに、機械翻訳の基本的な部分から、
実際の導入事例までをご紹介しました。

今回のセミナーの参加者の方々には、すでに機械翻訳を導入されているという方や、
具体的な導入の検討を始められている方も多く、
機械翻訳の普及の進み具合を感じることが出来ました。

 

セミナー後のアンケートでいただいた感想を一部ご紹介します。

 

●良かった点、参考になった点

 

  • 具体的な事例をご紹介いただけたので、
    自社の状況に照らして色々と考えることが出来ました(電機メーカー・企画開発)
  • 基本的な概念から具体的な事例まで幅広くバランスよくカバーされており、
    大変分かりやすかったです(ITベンダー・翻訳部門)
  • 導入において各社状況が異なるが、重視する点を決めて(導入の要否を)
    決定すべきである点がよくわかりました(ITベンダー・翻訳部門)

 

●もっと知りたかった点、今後のご要望

 

  • 実際にどういったエンジンがあるのかとそれぞれのエンジンの特徴
  • エンジンのカスタマイズ、チューニング
  • 社内で機械翻訳を導入した後の運用上の改善事例

 

「もっと知りたかった点」からも分かりますが、エンジンそのものへの関心も皆さん非常に高いようです。
ヒューマンサイエンスのセミナーでもエンジン選定には力を入れており、
2月のセミナーでも、エンジンをテーマにお話しさせていただきました。

今後もエンジンに関するテーマは弊社のセミナーで行っていく予定ですので、
エンジンについて知りたいと言う方には、是非ご参加いただければと思います。

また、セミナーへのリクエストもお待ちしております。こんなことを扱ってほしいなど、
ご要望がありましたら、弊社までお知らせください。

関連サービス

  • 翻訳・機械翻訳セミナー
  • 機械翻訳セミナーは毎月開催しております。
    セミナー案内メールご希望の方は下記ボタンから登録ください。

    セミナー案内
    メール登録

     

    ブログ執筆担当

    DSC02014

    本多 秀樹

    ・日英・多言語翻訳コーディネーター
    ・IT、医療機器、FA製品などの分野において、
    取扱説明書やUIの日英・多言語翻訳プロジェクトに従事
    ・日英・多言語翻訳における新たなパートナーの開拓を担当
    ・機械翻訳に関する調査・検証を通じ、
    技術翻訳における機械翻訳活用の可能性について研究
    ・2015年TCシンポジウム*1
    「隣の会社はMTをこう使っている
    ~機械翻訳活用企業に学ぶ導入と運用のポイント~」
    ・2015年メッセナゴヤ
    「海外展開を加速!
    〜翻訳期間を20%短縮できる機械翻訳活用術〜 」
    ・2015年JTF*2 翻訳祭
    「次なる未来『トピック指向時代』の翻訳に挑む!
    ~DITA・CMSの導入事例から明らかとなった
    トピック文書翻訳のベストプラクティス~」

    *1 一般財団法人テクニカルコミュニケーター協会主催
    *2 一般社団法人日本翻訳連盟

  • 最新記事

  • カテゴリー

  • 機械翻訳・自動翻訳(MT/Machine Translation)サービス
  • 翻訳会社ヒューマンサイエンスの翻訳サービス
  • AI・アノテーションサービス
  • マニュアル作成
  • eラーニングシステム(LMS)導入・運用支援サービス
  • タグ

    エンジン オンプレミス カンファレンス クラウド コスト コーパス セキュリティ プリエディット ポストエディット ヨーロッパ言語 ルールベース 事例 出展 告知 品質 報告 市場 日本語 日英翻訳 時事 検証 業務改善 機械翻訳 機械翻訳エンジン 機械翻訳セミナー 機械翻訳評価 比較 生産性向上 用語集 納期 統計ベース 翻訳 翻訳支援ツール 自動翻訳 自動翻訳ソフト 英語