お問い合わせ

東京本社 03-5321-3111
名古屋 052-269-8016

機械翻訳ブログ

最終更新日: 2018/08/10

【告知】12月13日に「機械翻訳導入支援セミナー ~パイロットプロジェクトの進め方とポイント」を開催します

本セミナーは満席のため受付を終了しました。
7月以降のセミナー案内メールご希望の方は下記ボタンから登録ください。

セミナー案内
メール登録

 

開催要項

日時

2017年12月13日(水)14:00~15:30

場所

株式会社ヒューマンサイエンス会議室
東京都新宿区西新宿二丁目7-1 小田急第一生命ビル 13階 >>アクセス

費用

無料

対象者

・機械翻訳の導入をご検討されている方
・機械翻訳の導入をスムーズに進めたい方
・機械翻訳のトライアルやパイロットプロジェクトをご検討中の方
・社内の翻訳業務の生産性向上、効率化が課題の方
・マニュアル作成プロセスや翻訳工程の業務改善をご検討されている方
・ドキュメント(取扱説明書、マニュアル、仕様書、技術資料、販社向け資料等)の
翻訳業務に携わっているご担当者

 

 

弊社では、長年機械翻訳の調査・検証やプロジェクトでの運用に取り組んできた経験と
ノウハウを生かし、さまざまなお客様に向けて、機械翻訳導入のお手伝いをさせていただいています。

こちらのブログでも書いてきたように、機械翻訳導入にあたっては、
ただ単にシステムを購入して使うのではなく、
事前に長期的な視点を持って運用方法を検討する必要があります。

 

しかし、実際のところ、

機械翻訳導入までの準備にかける時間や予算を
十分に確保できない

とお悩みの方も多いのではないでしょうか?

 

そのような場合におすすめしたいのが、

「機械翻訳導入に向けたパイロットプロジェクト」

の実施です。

 

実際のプロジェクトで機械翻訳をトライアル運用し、品質検証や費用対効果の確認、
プロセス上の課題の洗い出し、実運用に向けたアクションを検討するという進め方です。

パイロットプロジェクトで運用してみることで、
翻訳プロジェクトを進行させながら、機械翻訳の効果検証を同時に進めることが可能になります。

 

「じっくり検証・設計してから導入したい」というよりは

「まずは実際の案件で機械翻訳を試してみて、
効果測定や課題の洗い出しを行いたい」

という方にお勧めです。

 

今回のセミナーでは、パイロットプロジェクトの具体的な進め方や
実運用に向けておさえておくべきポイントをお伝えし、
実際にパイロットプロジェクトで運用して機械翻訳導入に成功した国内企業での事例もご紹介します。

 

次のような疑問をお持ちの方がいらっしゃいましたら、ぜひご参加ください。

  • 機械翻訳は導入したいが、具体的にどのように進めて良いのかわからない
  • 本当に生産性向上や工数・コスト削減につながるのかが心配
  • 導入にあたっての準備が大変そうでなかなか踏み切れない
  • 機械翻訳で本当に品質が問題ないのか不安

 

<過去のセミナーの参加者の声>

・実際に機械翻訳を導入した企業での事例を用いた説明だったので、
導入までの流れがイメージしやすかった
・各社のさまざまな条件や背景に合わせた導入方法が知れた
・機械翻訳エンジンの最新情報も知ることができた
・品質基準を設定するなど、導入前に決めておくべきポイントが明確になった

 

過去のMTセミナーの様子

過去のMTセミナーの様子

 

本セミナーは満席のため受付を終了しました。
7月以降のセミナー案内メールご希望の方は下記ボタンから登録ください。

セミナー案内
メール登録

みなさまのご参加をお待ちしております!

 

ブログ執筆担当

澤田 祐理子IMG_3756_2

・ローカリゼーションスペシャリストとして、
日本語版から英語版、多言語版までの翻訳プロジェクトに携わる。
・機械翻訳の導入や複数のエンジンの品質評価・検証、
エンジンベンダーとの情報交換などを担当
・企業に向けた英文品質の標準化やスタイルガイドの作成に携わり、
機械翻訳しやすい原文の調査・検証も実施。

 

  • 最新記事

  • カテゴリー

  • マニュアル作成
  • タグ

    エンジン オンプレミス カンファレンス クラウド コスト コーパス セキュリティ プリエディット ポストエディット ヨーロッパ言語 ルールベース 事例 出展 告知 品質 報告 市場 日本語 日英翻訳 時事 検証 業務改善 機械翻訳 機械翻訳エンジン 機械翻訳セミナー 機械翻訳評価 比較 生産性向上 用語集 納期 統計ベース 翻訳 翻訳支援ツール 自動翻訳 自動翻訳ソフト 英語