お問い合わせ

東京本社 03-5321-3111
名古屋 052-269-8016

機械翻訳ブログ

最終更新日: 2018/08/10

【告知】「比較のポイントがわかる!機械翻訳エンジン選定セミナー」を開催します

本セミナーは満席のため受付を終了しました。
セミナー案内メールご希望の方は下記ボタンから登録ください。

セミナー案内
メール登録

2016年2月18日(木)に 機械翻訳無料セミナー
「比較のポイントがわかる!機械翻訳エンジン選定セミナー」 を開催します!

 

開催要項

日時

2016年2月18日(木)14:00~16:00

場所

株式会社ヒューマンサイエンス会議室
東京都新宿区西新宿二丁目7-1 小田急第一生命ビル 13階 >>アクセス

費用

無料

対象者

・ドキュメント(取扱説明書、仕様書、販社向け資料等)の翻訳業務に携わっているご担当者
・機械翻訳の導入をご検討されている方

 

 

こちらのセミナーは昨年2月に実施し、ご好評をいただいたエンジン選定セミナーの内容をベースに、
皆さんからよくお問い合わせのある情報を追加したものとなります。

 

▼前回のセミナーの模様はこちらの記事をご覧ください。

<前回のセミナーの様子>

機械翻訳セミナー

 

次のような疑問をお持ちの方がいらっしゃいましたら、ぜひご参加ください。

  • 機械翻訳を導入したいけど、どの機械翻訳エンジンを選べば良いの?
  • たくさんある機械翻訳エンジンの中で、どれが自分たちに適したエンジンなのかがわからない
  • それぞれの機械翻訳エンジンのメリット・デメリットは?
  • 機械翻訳エンジンを使うためには何を用意すればいいの?

 

当日は、エンジン開発メーカーではない中立的な立場から、
「BeGlobal」、「The翻訳」、「Microsoft Translator」、「KantanMT」といった
実際に市場に出ている複数のエンジンより、具体例を挙げながら、その特徴をご紹介し、
品質の比較結果や実際のプロジェクトでの導入事例をご紹介します。

 

エンジン選定のワークショップも行いながら、
皆さんからのエンジン選定における様々な疑問にもお答えする予定です。

 

本セミナーは満席のため受付を終了しました。
セミナー案内メールご希望の方は下記ボタンから登録ください。

セミナー案内
メール登録

みなさまのご参加をお待ちしております!

 

 

ブログ執筆担当

機械翻訳セミナー_澤田

澤田 祐理子

・ローカリゼーションスペシャリストとして、
日本語版から英語版、多言語版までの翻訳プロジェクトに携わる。
・機械翻訳の導入や複数のエンジンの品質評価・検証、
エンジンベンダーとの情報交換などを担当
・企業に向けた英文品質の標準化やスタイルガイドの作成に携わり、
機械翻訳しやすい原文の調査・検証も実施。

 

 

  • 最新記事

  • カテゴリー

  • 機械翻訳・自動翻訳(MT/Machine Translation)サービス
  • 翻訳会社ヒューマンサイエンスの翻訳サービス
  • AI・アノテーションサービス
  • マニュアル作成
  • eラーニングシステム(LMS)導入・運用支援サービス
  • タグ

    エンジン オンプレミス カンファレンス クラウド コスト コーパス セキュリティ プリエディット ポストエディット ヨーロッパ言語 ルールベース 事例 出展 告知 品質 報告 市場 日本語 日英翻訳 時事 検証 業務改善 機械翻訳 機械翻訳エンジン 機械翻訳セミナー 機械翻訳評価 比較 生産性向上 用語集 納期 統計ベース 翻訳 翻訳支援ツール 自動翻訳 自動翻訳ソフト 英語