On January 31, DeepL translation added support for Korean and Norwegian. In particular, Korean has been a highly requested feature from our clients. We promptly evaluated the translation accuracy of DeepL's Korean and compared it with Google and Microsoft.
- Table of Contents
Evaluation Method
Translated Document: IT Field 221 Sentences
Translation Languages: Japanese → Korean, Korean → Japanese, English → Korean, Korean → English
Evaluation Metric: BLEU (Note)
Note)
BLEU mechanically compares translations produced by machine translation with reference translations created by humans from scratch, calculating similarity as a numerical value. The range is from 0 to 1, with values closer to 1 indicating greater similarity to the reference translation. Even if the meaning is the same, differences in words or expressions will lower the score. It is correlated with human evaluation, and higher values are considered to indicate greater accuracy of the machine translation. (In the graph below, the values are multiplied by 100)
Result

DeepL ranked first in English-Korean and Korean-English translations, and second in Japanese-Korean and Korean-Japanese translations. Although it was the last among companies providing automatic translation services to support the Korean language, it has started its service with sufficiently high translation accuracy.
Please note that translation accuracy may vary depending on the field of the content being translated. The following blog article summarizes translation accuracy by field for both English to Japanese and Japanese to English, so please refer to it.
Latest Trends in Machine Translation and Comparison of "DeepL" and "Google Translate"
https://www.science.co.jp/nmt/blog/32334/
Please consider using different automatic translation services from various companies depending on the type and field of the translated documents. To ensure an accurate assessment of translation quality, we recommend that you translate and evaluate the documents you possess.
Summary
DeepL now supports translation for Korean. It offers a sufficiently high translation accuracy compared to other automatic translation services. When automatic translation for Korean is needed, DeepL can be considered as an option. However, since the quality of automatic translation services varies depending on the document and field, it is recommended to use multiple automatic translation services.
Our automatic translation product MTrans has quickly supported DeepL's Korean translation. In addition to DeepL, you can also use multiple automatic translation services such as Google and Microsoft, allowing you to choose the best option depending on the document or field. Please try it out with a two-week free trial. MTrans for Office allows one-click translation from Microsoft 365 apps (Outlook/Word/Excel/PowerPoint), and you can use DeepL with MTrans for Phrase TMS/Trados, designed for translation professionals.
For trial applications and product inquiries, please visit
https://www.science.co.jp/localization/contact/index.html.
Related Services
Translate Office products with the easy translation software MTrans for Office