• 東京03-5321-3111
  • 名古屋052-269-8016

Trados連携 機械翻訳ソリューションMTrans for Trados

製品開発部門、技術部門、マニュアル作成、翻訳部門で
Tradosを用いて大量の翻訳を行ってきたお客様へ

CATツールの翻訳メモリと機械翻訳の活用で翻訳業務の大幅な効率化をすることができます。
API経由で各種機械翻訳エンジンをTradosに組み込み。
ヒューマンサイエンスにて開発した独自技術で、これまでの作業環境を変えることなく、機械翻訳を導入することができます。

MTrans for Tradosの特長

1. DeepLやGoogleなど様々な機械翻訳エンジンと連携

Tradosに連携可能なエンジンを多数ご用意しております。その他エンジンをご希望の場合はお問い合わせください。

 

対象機械翻訳翻訳エンジン

  • ・Google
  • ・DeepL(別途DeepLのアカウントが必要です)
  • ・Microsoft
  • ・Microsoft Custom Translator
  • ・Amazon
  • ・NAVER Papago
  • Google
  • DeepL
  • Microsoft

2. ポストエディット作業を効率化

タグを適切に処理

HTMLファイルやXMLファイルを翻訳する場合に、MTrans for Tradosは原文に含まれるタグを訳文に挿入します。
ヒューマンサイエンスのカスタマイズで、これらのタグが適切かつ自動的に処理されるようにすることができます。
訳文が途中で分割されたり、タグが削除されたりすることはありません。
(精度は選択したMTエンジンによって異なります)

 

 

用語集機能

産業翻訳で製品名、サービス名、機能名などの用語の統一は必須ですが、Google翻訳など人気のあるニューラル機械翻訳サービスに用語集機能は実装されていません。
ヒューマンサイエンスは、
・ヒューマンサイエンス独自開発したソフトウェアコンポ―ネント
・GNMTで一般用語集とUI用語集をサポートするSDL Trados Studio用プラグイン等を活用し、ユーザー辞書に対応していないMTエンジンにユーザー辞書機能を追加します。
※用語集対応言語:日英、英日、中日、日中、中英、英中(簡体字)

 

原文 Google 翻訳結果 Google+HS 翻訳結果
AAMT AAMT アジア太平洋機械翻訳協会
完了」ボタンをクリックします。 Click the “Finish” button. Press the “Done” button.

 

 

MTrans for Tradosの用語適用について

 

 

 

スタイル適用

機械翻訳による訳文がスタイル規則に準拠していないと、スタイルの修正に手間と時間がかかります。
一つ一つ人が確認するのは時間がかかるため、機械的に適用することで時間短縮が見込めます!


スタイル 内容 Google MTrans for
Trados
スペースの有無
  • 全角と半角の間:Webサイト/Web▲サイト
  • 数字と単位の間:5GB/5▲GB
×
長音の有無
  • ユーザ/ユーザー
  • サーバ/サーバー
全角と半角の使い分け
  • 記号:()/() :/: ?/?
  • 英数字:ABC123/ABC123
記号の使い分け
  • 句読点:、/, 。/.

3. 安心のセキュリティ

翻訳エンジンのセキュリティ

翻訳エンジンはDeepL、Google、Microsoftなどをご利用いただくことが可能です。WebブラウザでGoogle翻訳を利用するときとは異なり、API接続のため、翻訳データの公開・共有の心配がありません。

4. 月額定額でGoogleニューラル機械翻訳サービスが利用可能

Googleニューラル機械翻訳をTradosと連携して使用するには、Google Cloud Translation APIの利用料金を支払う必要があります。
Google Cloud Translation APIの支払いは通常、翻訳量に応じてクレジットカード決済、USドル建で払う必要がありますが、MTrans for Tradosなら月額定額、請求書支払い、日本円建てが可能です。

  • 月額定額課金
  • 請求書払い
  • 日本円建て

 

 

Google翻訳とMTrans for Tradosの比較

項目 Google 翻訳 MTrans for Trados
翻訳品質 書式/タグ対応 ×
用語集/スタイル適用 ×
可(オプション)
ご請求 料金体系 従量課金 定額制
お支払い方法 クレジットカード決済 請求書決済
その他 セキュリティ
複数エンジンの対応 ×

費用

初期費用10万円

初期月額費用3万円~

※Trados利用料が別途必要です。

使用条件

Tradosをご利用中、もしくは導入予定の方。
SDL Trados Studio 2019/2021

その他サービス

MTrans TM Find and Replace

MTrans TM Find and Replaceは、SDL Trados Studioのエディタ画面で、翻訳メモリ(TM)の訳文に対して文字列置換を自動的に実行します。スタイルルールや用語が異なるTMであっても、文書の翻訳時にそのTMを使用できます。
複数の異なるスタイルルールや用語集を使用しているために複数のTMを管理しているお客様は、MTrans TM Find and Replaceを利用することで、翻訳資産をより一層活用できるようになります。



用語集API

用語集機能はAPIとしても提供しています。お客様独自のサービスに組み込む、他社サービスとAPI連携して機械翻訳するなど、さまざまな方法でご利用頂けます。


MTrans TM Find and Replace、用語集APIについての費用は、お問い合わせください。

導入事例

翻訳について
詳しく知りたい方

東京:03-5321-3111 
名古屋:052-269-8016

受付時間 9:30~17:00

お問い合わせ・資料請求