• 東京03-5321-3111
  • 名古屋052-269-8016

ポストエディット業務を効率化MTrans Post-Edit Booster

機械翻訳の際、
こんなお悩みありませんか?

  • MTのポストエディット作業時にいつも同じエラーが出てきて、もどかしく感じている
  • 翻訳不要の用語がいつも翻訳されてしまい、同じ修正を繰り返している
  • 翻訳対象のコンテンツにプログラムコードが多く含まれており、記号絡みの修正が多くて困っている
  • Tradosを使っていて、これからGoogleNMTを導入しようかなと思っている

機械翻訳特有のミスを自動的に修正して
ポストエディット作業を効率化!

MTrans Post-Edit Boosterを利用するメリット

1. 自動翻訳で頻出する記号や正規表現などスタイル関連のエラーを検出および置換

多くの企業では、記号のスラッシュ(/)は「全角を使わず常に半角」、疑問符(?)は「半角を使わず常に全角」、といった表記ルールが定められています。
しかし、ほとんどの自動翻訳サービスがそれらのルールを設定できず、ポストエディターは細かく膨大な量の記号の修正をこれまで強いられてきました。
しかし、MTrans Post-Edit Boosterであれば、単純な文字列の検索+置換はもちろんのこと、正規表現を使った高度な検索+置換が可能です。
これまでの業務時間を大幅に削減することができます。

 

 

自動置換例

原文 Google 翻訳 ツール適用後 設定
記号の自動置換 Slash / Slashes スラッシュ/スラッシュ スラッシュスラッシュ 半角の「/」を全角の「/」に常に置換するように設定。
記号前後のスペースの処理 Manage Users –
ABC/DEF/HIJ
ユーザーの管理 –
ABC / DEF / HIJ
ユーザーの管理 –
ABC/DEF/HIJ
スラッシュ前後のスペースを常に削除するように設定。
翻訳不要の用語の自動修正 HS System HSシステム HS System 訳文に「HSシステム」がある場合は英語名称に置換するように設定。
長音の自動調整 Server
File server
サーバ
ファイルサーバー
サーバー
ファイルサーバー
「サーバー」と常に表記するように設定。
1)記号の自動置換
原文 Google 翻訳 ツール適用後 設定
Slash / Slashes スラッシュ/スラッシュ スラッシュスラッシュ 半角の「/」を全角の「/」に常に置換するように設定。
2)記号前後のスペースの処理
原文 Google 翻訳 ツール適用後 設定
Manage Users –
ABC/DEF/HIJ
ユーザーの管理 –
ABC / DEF / HIJ
ユーザーの管理 –
ABC/DEF/HIJ
スラッシュ前後のスペースを常に削除するように設定。
3)翻訳不要の用語の自動修正
原文 Google 翻訳 ツール適用後 設定
HS System HSシステム HS System 訳文に「HSシステム」がある場合は英語名称に置換するように設定。
4)長音の自動調整
原文 Google 翻訳 ツール適用後 設定
Server
File server
サーバ
ファイルサーバー
サーバ
ファイルサーバ
「サーバー」と常に表記するように設定。

2. これまでの作業環境と変わらないからすぐに始められる

プラグインをインストールすると、Trados StudioのTM/MT選択画面に「MTrans Post-Edit Booster」が表示され、すぐに使用できます。
従来の翻訳作業環境から変更はほとんどないので、導入が簡単です。

3. チーム内で定義ファイルを共有可能

置換の設定ファイルはローカルで管理します。設定ファイルのエクスポート/インポート機能により、チームメンバーと設定を共有できるので、チーム内で表現統一作業を効率化できます。

 

 

3分で分かるMTrans Post-Edit Booster

 

対応言語

全言語に対応しております。

使用条件

Trados、GoogleNMTをご利用中、もしくは導入予定の方。


Tradosの対応バージョンは以下の通りです。

SDL Trados Studio 2015 SP2以降 / 2017 / 2019

価格

通常プラン 30,000円~/月

※ご利用人数、各種条件により個別にお見積いたします。こちらよりお問い合わせください。

無料トライアル実施中!

14日間無料でMTransをお試しいただけるアカウントをご提供しております。
実際の操作をぜひお試しください。
ご希望の方は Post-Edit Booster 14日間無料トライアル申込み よりお申し込みください。



翻訳について
詳しく知りたい方

東京:03-5321-3111 
名古屋:052-269-8016

受付時間 9:30~17:00

お問い合わせ・資料請求