Some parts of this page may be machine-translated.

 

  • Localization: HOME
  • Blog
  • Difference between free machine translation like Google and paid machine translation ②

Difference between free machine translation like Google and paid machine translation ②

alt

2016.4.22

alt

2022.03.29

Difference between free machine translation like Google and paid machine translation ②

Last time, we introduced the first of the three major differences between "free machine translation services like Google Translate and paid machine translation engines", which is customization.

・Customization
・Security
・Cost

This time, let's take a look at the remaining "Security" and "Cost".

 

 

 

 

Engine security

The second point is "Security".
When using free translation services, the most important thing to be cautious about may be this security issue.

In the case of commercial engines, for example, if it is a cloud-based type, it may be necessary to sign an NDA (Non-Disclosure Agreement) at the time of contract, specifying that the translated documents will not be repurposed for other purposes and that the corpus will not be shared.
Also, if it is an "on-premise" type installed in a local environment, there is no need to connect to the internet, so the risk of information leaking over the internet is quite low.

On the other hand, in the case of free engines, it is mostly the case that there is no
confidentiality agreement established between the engine provider and the user/company.
Therefore, the translated data may be used by companies providing machine translation services.

Some of you may remember that there was news about a "data leak from a free machine translation service, which included emails from government agencies and banks."

In this way, information translated using free machine translation services may be at risk of leaking externally, so it is not suitable for translating highly confidential documents or emails.

 

Engine Cost

The third point is "Cost".
When introducing machine translation, the most concerning factor for everyone may indeed be the cost.

Paid translation engines can be used with more confidence in terms of quality and security compared to free machine translation services, but they come with implementation and operational costs.
Costs vary depending on the engine and type, but implementation can require tens of thousands to hundreds of thousands of yen, so it is essential to carefully assess whether the benefits of implementing them outweigh the costs before making a decision.

 

In conclusion, we have introduced the differences between free machine translation services and paid machine translation engines in two parts.

Documents such as internal documents and user manuals, which require high confidentiality and accuracy of quality are recommended to use paid machine translation engines.

When using free machine translation services for internal documents and user manuals, it is important to check the quality in advance and to effectively utilize them by distinguishing important information, such as "cautions for use," which should be translated by a human.

How to use Google Translate safely?

At Human Science, we provide business use of Google Translate in a secure cloud environment.
We offer the automatic translation software MTrans Team.
We provide databases for companies and users, and the cloud server is AWS (Amazon). Options such as IP restrictions, private clouds, and dedicated servers are also available.

To play the video, you need a browser that supports the video tag.

A 14-day free trial is currently available. Please feel free to apply.

 

 

Blog Writing Manager

Machine Translation Seminar_Tokuda

Tokuda Megumi

・As a machine translation consultant, I provide consulting for the introduction of machine translation and process development for Japanese companies.
・I emphasize the quality of source texts that influence multilingual translation and also conduct consulting for creating manuals suitable for machine translation in the Japanese writing process.
・Since 2013, I have spoken at numerous domestic and international events.
– 2014, Translation Automation Users Society "Possibilities of Utilizing Japanese MT Engines in Industrial Translation"
– 2018, General Incorporated Foundation Technical Communicators Association Symposium "Learning from 10 Case Studies! - Challenges and Solutions for Implementing Machine Translation"

Is Automatic Translation Secure?

This document contains information on security precautions, such as the risk of information leaks, when using automatic translation.
We also provide security information for DeepL and Google Translate.

 

 

[Main Content]

  • When using for free from the web page
  • When using a paid translation tool (via API)
  • Security Comparison Table
  • How to use automatic translation safely?

Download here

 

Most Popular
Category

For those who want to know more about translation

Tokyo Headquarters: +81 35-321-3111

Reception hours: 9:30 AM to 5:00 PM JST

Contact Us / Request for Materials