Some parts of this page may be machine-translated.

 

  • Translation Service: HOME
  • Blog
  • What is the translation accuracy of DeepL in medical translation? Comparison results with Google/Microsoft/Amazon

What is the translation accuracy of DeepL in medical translation? Comparison results with Google/Microsoft/Amazon

What is the translation accuracy of DeepL in medical translation? Comparison results with Google/Microsoft/Amazon

The automatic translation service provided by DeepL has been expanded to include Japanese and Chinese in March.

Previous ArticleFollowing the previous article, we will verify the translation accuracy of DeepL using machine translation services provided by DeepL/Google/Microsoft/Amazon for medical translation.

 

Table of Contents

1. DeepL Evaluation Method

2. DeepL Evaluation Results

3. About DeepL's Security

4. How to use DeepL?

 

 

1. DeepL Evaluation Method

・Language Pairs: English to Japanese and Japanese to English

・Target Document: New Drug Certification Application Documents Published by the Independent Administrative Institution Pharmaceuticals and Medical Devices Agency

・Evaluation Volume: 200 English sentences (approximately 5,000 words) and 200 Japanese sentences (approximately 16,000 characters)

・Evaluation Criteria: Automatic Evaluation BLEU Score

 

2. DeepL Evaluation Results

DeepL has ranked first in both English-Japanese and Japanese-English translations.

Using DeepL can help shorten translation time even in medical translation, which has many technical terms.

However, as with other companies' machine translations, there may be mistranslations or omissions, so it is essential to have human confirmation and correction (post-editing work) after the machine translation is performed.

 

Translation from English to Japanese

Medical_en_ja_BLEU_202004

Translation from Japanese to English

Medical_ja_en_BLEU_202004

3. About DeepL's Security

The free version of "DeepL Translation" can be easily used from the website, but when you check the privacy policy of "DeepL Translation", it says that "the input text and its translation will be stored for a certain period of time for the purpose of improving and enhancing the translation algorithm", and it becomes clear that the original text and translated text may be reused for other purposes.

It is highly problematic to translate the contents of confidential application documents using "DeepL Translation".

The privacy policy for the paid version of "DeepL Pro" states that "the text entered and the translated text will not be saved on the server and will only be used during translation", and the original and translated texts will not be reused for other purposes.

When translating confidential information, it is mandatory to contract with DeepL and use "DeepL Pro".

 

Related Blogs

Is confidentiality maintained with DeepL translation? What about security?

4. How to use DeepL?

In addition to subscribing to "DeepL Pro", there is an option to use an automatic translation tool that is integrated with "DeepL Pro". With the AI-powered translation software "MTrans for Office", which is integrated with DeepL, you can use DeepL without the risk of information leakage through API connection.

By translating Microsoft Office products (Word, Excel, PowerPoint, Outlook) with just one click, it can also lead to a reduction in work hours.

Why not try our 14-day free trial to test the quality and usability?

 

Translate Office with the easy translation software MTrans for Office

 

 

 

If you are already using translation support (CAT) tools such as Memsource or Trados, you can immediately use "DeepL Pro" by contracting our MTrans for Memsource or MTrans for Trados.

 

What is MTrans for Memsource?

https://www.science.co.jp/nmt/service/memsource.html

 

What is MTrans for Trados?

https://www.science.co.jp/nmt/service/nmt.html

 

Related Blogs

What is the translation accuracy of DeepL? Comparison results with Google and Microsoft in business emails

How to introduce the DeepL automatic translation service into your business?

 

 

 

Author Information

Takeyoshi NakayamaLanguage Solutions Department
Localization Group
Automatic Translation Team Leader

  • - Over 15 years of experience in translation and review tasks, as well as development and support for automated translation technology.
  • ・Technically improve the quality and efficiency of customer and in-house post-edit projects.
  • ・JTF Translation Festival, TC Symposium, AAMT, TAUS, LocWorld, and many other presentations in Japan and overseas.
  • - Contributed articles on machine translation to "Interpretation and Translation Journal" and "Industrial Translation Perfect Guide" (both published by Icarus Publishing).

DeepL Translation Accuracy Verification Report

DeepL, an automatic translation service released by German company DeepL in 2017. We have compiled a report comparing its translation accuracy with Google, Microsoft, and Amazon.
Please take a look.

 

 

[Document Content]

  • Introduction
  • Verification Method
  • Evaluation Method
  • Result
  • Features of DeepL
  • Translation Example

etc.

Download here

Popular Article Ranking
Archive
Category

For those who want to know more about translation

Tokyo: +81-3-5321-3111
Nagoya: +81-52-269-8016

Reception hours: 9:30 AM to 5:00 PM JST

Contact Us / Request for Materials