
近年、訪日外国人観光客の増加に伴い、インバウンド対策の重要性が高まっています。インバウンド対策で多くの企業が直面するのが言語の壁です。本記事では、インバウンドビジネス成功の鍵となる「多言語対応」について、具体的な方法や成功事例、効率的な実施方法まで詳しく解説します。
- 目次
-
- 1.インバウンドビジネスとは?
- 1-1.インバウンドビジネスとは
- 1-2.インバウンドビジネスが必要な背景
- 2.インバウンドビジネスが必要な業界・業種
- 2-1.ホテル・旅館業
- 2-2.観光業
- 2-3.飲食業
- 2-4.外国人向け体験コンテンツビジネス
- 3.インバウンドビジネス成功のコツは「多言語対応」
- 3-1.多言語対応の具体的な方法
- 3-2.多言語対応が成功のカギを握る理由
- 3-3.顧客満足度向上
- 3-4.リーチする範囲の拡大
- 3-5.競争力向上
- 4.インバウンドビジネスにおける多言語対応の課題
- 4-1.外国語を話せる人員不足
- 4-2.コストがかかる
- 4-3.インバウンドからの問い合わせに対応しきれない
- 4-4.多言語化・翻訳業務が非効率
- 5.多言語対応でインバウンドビジネスが成功した事例
- 5-1.ホテル業の成功事例
- 5-2.飲食店の成功事例
- 5-3.レンタカー業の成功事例
- 6.コンテンツを多言語対応にする効率的な方法
- 7.まとめ
1. インバウンドビジネスとは?
1-1. インバウンドビジネスとは
インバウンドビジネスとは、海外から日本を訪れる外国人観光客をターゲットとしたビジネスモデルのことです。従来の国内市場向けのサービスや商品を、外国人客のニーズに合わせて提供することで、新たな収益源を創出する取り組みを指します。
1-2. インバウンドビジネスが必要な背景
日本のインバウンド市場は、コロナ禍前の2019年には年間約3,188万人の訪日外国人を記録し、消費額は4.8兆円に達しました。人口減少により国内市場が縮小する中、インバウンド市場は企業の成長戦略において重要な位置を占めています。また、政府も2030年に訪日外国人観光客数6,000万人、消費額15兆円という目標を掲げており、官民一体となってインバウンド推進に取り組んでいます。
2. インバウンドビジネスが必要な業界・業種
2-1. ホテル・旅館業
宿泊施設は外国人観光客との接点が最も多い業界の一つです。チェックイン・チェックアウト手続きから客室内のサービス案内まで、様々な場面で多言語対応が求められます。
2-2. 観光業
観光地の案内、ツアーガイド、交通機関など、観光体験の質を左右する重要な業界です。観光スポットの魅力を適切に伝えるためには、言語だけでなく文化的背景への理解も必要です。
2-3. 飲食業
日本の食文化は外国人観光客にとって大きな魅力の一つです。メニューの多言語化はもちろん、食材の説明やアレルギー対応なども重要な要素となります。
2-4. 外国人向け体験コンテンツビジネス
伝統工芸体験、茶道体験、着物レンタルなど、日本ならではの文化体験を提供するビジネスも急成長しています。体験の価値を最大化するためには、適切な言語サポートが不可欠です。
3. インバウンドビジネス成功のコツは「多言語対応」
3-1. 多言語対応の具体的な方法
・外国語を話すスタッフ増員
最も直接的な方法として、英語や中国語、韓国語などを話せるスタッフの採用・配置があります。特にフロント業務や接客業務において効果的です。
・案内板やメニューなどの多言語化
施設内の案内板、メニュー表、注意事項などを多言語で表示することで、外国人客の利便性が大幅に向上します。
・パンフレットやガイドブックの多言語化
サービスや商品の詳細情報を母国語で提供することで、より深い理解と満足度向上につながります。
・SNSアカウントや自社サイトの多言語化
事前の情報収集から予約まで、デジタル上での多言語対応は集客に直結します。
・Webサイトへの多言語対応チャットボット導入
24時間365日対応可能なチャットボットにより、時差を考慮した顧客サポートが実現できます。
3-2. 多言語対応が成功のカギを握る理由
・ホスピタリティ・顧客満足度向上
母国語でサービスを受けられることで、外国人観光客は安心感を得られ、より快適な体験が提供できます。この結果、顧客満足度の向上とリピート率の増加が期待できます。
・トラブルを未然に防ぐ
言語の誤解によるトラブルやクレームを防ぐことができます。特に安全に関わる情報や利用規約などは、正確な伝達が重要です。
・新規顧客の獲得につながる
口コミやSNSでの良い評価により、新たな外国人顧客の獲得につながります。特に同じ国・地域からの観光客への波及効果が期待できます。
・市場競争において優位になる
多言語対応が不十分な競合他社との差別化要因となり、外国人客からの選択確率が高まります。
3-3. 顧客満足度向上
母国語での情報提供により、安心感と快適性が向上し、全体的な顧客満足度が大幅に改善されます。
3-4. リーチする範囲の拡大
多言語対応により、より多くの国・地域からの観光客にアプローチできるようになり、新たな顧客層の開拓が可能になります。
3-5. 競争力向上
充実した多言語対応は、他社との差別化要因となり、選ばれる施設・サービスとしての競争力を高めます。
4. インバウンドビジネスにおける多言語対応の課題
4-1. 外国語を話せる人員不足
多くの企業が直面する最大の課題が、外国語対応可能な人材の確保です。特に地方では外国語を話せる人材の確保が困難な状況があります。
対応策:案内版を増やす・翻訳ツールの導入など
多言語案内板の設置や、スマートフォンの翻訳アプリ、音声翻訳機の導入により、人材不足を補完することができます。
4-2. コストがかかる
あらゆるコンテンツを一度に多言語化しようとすると、多大な費用が発生します。
対応策:ニーズの高い部分から導入
まずは最も重要度の高い部分(安全情報、基本的なサービス案内など)から段階的に多言語化を進めることで、投資効果を最大化できます。
4-3. インバウンドからの問い合わせに対応しきれない
外国人観光客からの1件1件の問い合わせ対応に時間がかかると、業務全体の効率が低下します。
対応策:AIチャットボットや問い合わせシステムの多言語化
AI技術を活用した自動応答システムにより、基本的な問い合わせには24時間対応できる体制を構築できます。
4-4. 多言語化・翻訳業務が非効率
従来の翻訳方法では時間と手間がかかりすぎて迅速な対応が困難です。
対応策:効率的なツールを利用する
最新の翻訳技術を活用したツールを導入することで、翻訳業務の効率化と品質向上の両立が可能です。
5. 多言語対応でインバウンドビジネスが成功した事例
5-1. ホテル業の成功事例
全国展開するあるホテルチェーンでは、客室内にタブレットを設置し、多言語での館内サービス案内を実現しました。英語表記のセルフWi-Fiレンタルサービスの導入や、よくある質問の多言語FAQ整備により、フロント業務の効率化と顧客満足度向上を同時に達成しています。また、別のホテルチェーンではワードやエクセル、アウトルックなどのオフィスアプリで利用できる自動翻訳ソフトウェア「MTrans for Office」(エムトランス・フォー・オフィス)を導入し、お客様との外国語でのコミュニケーションを効率化しています。
5-2. 飲食店の成功事例
九州地区の観光地では、地域の飲食店磨き上げ事業として、英語表記のメニュー表作成と共にインバウンドを意識したご当地メニューの導入を実施しました。単なる翻訳ではなく、外国人の味覚や食文化を考慮したメニュー開発により、外国人客の来店率が大幅に向上。地域全体の活性化にもつながっています。
5-3. レンタカー業の成功事例
大手レンタカー会社では、翻訳対応の透明ディスプレイを営業所に設置しました。このシステムにより、リアルタイムでの多言語コミュニケーションが可能となり、外国人客への説明時間が従来の半分に短縮されました。同時に、理解度の向上により事故やトラブルも大幅に減少しています。
6. コンテンツを多言語対応にする効率的な方法
多言語対応の課題を解決する効率的なツールとしてMTrans for Officeを紹介します。MTrans for Officeは、普段使用しているワード、エクセル、パワーポイント、アウトルックに直接組み込まれるため、新しいソフトウェアの使い方を覚える必要がありません。既存の業務フローを変えることなく、翻訳機能を利用できます。
例えばアウトルックで英文メールを作成するには、日本語で本文を書いてから「翻訳を実行」ボタンをクリックすると、右側の翻訳パネルに複数の翻訳サービスによる英訳が表示されます。「置換」ボタンをクリックするだけで、本文の日本語を英語に置き換えることができます。

また、MTrans for OfficeにはChatGPTで利用されているOpenAI社の生成AIも搭載されています。日本語でメールの要旨を書き、その文を選択してから実行ボタンをクリックすると、日本語の要旨を元にした英文メールが自動的に作成されます。「置換」ボタンでメール本文に実行結果を反映し、顧客名などを書き換えるだけで英文メールが完成します。

MTrans for Officeは、直感的な操作性により、特別なIT知識がなくてもOfficeアプリケーション上で翻訳やAI機能を活用でき、翻訳業務の工数削減、業務効率の向上が期待できます。
7. まとめ
インバウンド対策における多言語対応は、今後ますます重要性を増していくことが予想されます。継続的な改善と、外国人観光客の声に耳を傾ける姿勢を持つことで、真に価値のあるインバウンド対策が実現できるでしょう。しかし、多言語化には時間とコストがかかることも事実です。
そこで注目したいのが、Officeアプリのワード、エクセル、パワーポイント、アウトルックで簡単に文書やメールを翻訳できるアドインソフト「MTrans for Office」です。MTrans for Officeを活用することで、日常的に使用しているOfficeアプリから直接翻訳作業が行えるため、特別な技術知識がなくても、スピーディーかつ効率的な多言語対応が実現できます。これにより、観光業界の皆様が本来注力すべきサービスの質の向上に、より多くの時間を割くことができるようになります。
MTrans for Officeは14日間の無料トライアルを提供しています。ぜひ、お試しください。
MTrans for Officeの特長
- ① 翻訳できるファイル数、用語集に制限はなく定額制
- ② Office製品からワンクリックで翻訳できる!
- ③ API接続でセキュリティ面も安心
・さらに強化したいお客様にはSSO、IP制限などもご提供 - ④ 日本企業による日本語でのサポート
・セキュリティチェックシートへの対応も可能
・銀行振込でのお支払いが利用可能