日英翻訳プロジェクトで成功するための5つのポイントとは?
日英翻訳プロジェクトにおいて、成功するために必要なポイントを5つご紹介します。
よくある課題とその解決方法アプローチ方法を複数掲載。
日英翻訳プロジェクトで成功するための5つのポイントとは?(全16ページ)
【主な内容】
・「ポイント1:過去資産の有効活用」への対応策
・「ポイント2:専門分野」への対応策
・「ポイント3:コストと納期」への対応策
・「ポイント4:進捗管理」への対応策
・「ポイント5:品質担保」への対応策
【資料ダウンロード特典】
本資料をダウンロードして頂いた方限定で、無料のポストエディットお試しサービスを提供します。
「機械翻訳は使っているけど品質に満足していない」
「機械翻訳の修正作業が大変」
こんなお悩みはありませんか??
貴社翻訳対象ドキュメントを弊社で機械翻訳+ポストエディットいたします!
是非この機会に翻訳会社のポストエディットの品質をお試し下さい。
無料のポストエディットご希望の方は以下よりお問い合わせくださいませ。
https://www.science.co.jp/contact/index.html
※先着5名様まで、2024年11月末まで限定の特典とさせて頂きます。
同業者(翻訳会社、機械翻訳サービス提供会社)の方のダウンロードはご遠慮ください。