
Web Seminar on September 3, 2024 (Tuesday) and September 5, 2024 (Thursday)
Evaluate translation quality in 6 languages with ChatGPT! A practical application seminar with technical document translation at the forefront.
Will be held.
Many people are interested in utilizing generative AI, represented by ChatGPT, to maximize productivity in translation and writing.
At Human Science, we are paying attention to the potential use of ChatGPT as a translation and checking tool for multilingual specialists in English, French, Italian, German, and Spanish. How can it be utilized as a tool for evaluating and checking translation quality in practical situations, such as multilingual translation of technical documents like manuals and help files?
We compared the evaluation by translators with the effort to use ChatGPT to proofread and evaluate in the following six languages using the LLM proofreading tool developed by Human Science.
Target Languages: French, Italian, Spanish, German, Russian, Dutch
In this seminar, we will introduce our efforts to use the LLM proofreading tool to conduct proofreading and evaluation of ChatGPT in 6 languages. From the perspective of professional multilingual translation,
・Translation Evaluation by ChatGPT
・Translation Evaluation by ChatGPT: Verification Efforts
・Translation Evaluation by ChatGPT: Verification Results
Introducing about them.
If you are considering using ChatGPT for translation workflows or are looking for ideas on how to utilize it, please feel free to join us.
In addition, we will be happy to assist you with any concerns after the seminar. If you wish, please select "Request" in the "Individual Consultation" section of the application form. (Limited to the first 3 groups)
※Please note that participation by other companies and individuals is not allowed. Thank you for your understanding.
This is a recommended seminar for such personnel.
・For those who want to utilize ChatGPT in their business
・Looking for a tool that can be used with ChatGPT
・For those who want to know how to use ChatGPT specifically
・Looking for an automatic translation tool
※Please note that participation by other companies and individuals is not allowed. Thank you for your understanding.
Participation Benefits
Attendees of the seminar will receive the following benefits:
① Provision of seminar lecture materials (free of charge)
② Online individual consultations on utilizing ChatGPT and LLM proofreading tools (free of charge)
※If you wish, please respond to the post-seminar survey.
※Both will be notified at a later date.
Program
Lecture: 60 minutes
- - Translation Evaluation by ChatGPT
- - Translation Evaluation by ChatGPT ~ Verification Efforts ~
- - Translation Evaluation by ChatGPT ~ Verification Results
Individual Consultation (First-come, First-served for 3 Groups)
※Programs are subject to change without notice.
Event Details
- Date and Time
-
- September 3, 2024 (Tuesday): 15:00-16:00
- September 5, 2024 (Thursday): 15:00-16:00
- ※Individual Consultation (for those who wish): 16:00~
- Cost
- Free
- How to Participate
-
- This seminar is a Web seminar using zoom.
The participation method will be notified by email to those who have applied. - For information on the playback environment for zoom, please check here.
- This seminar is a Web seminar using zoom.
Apply Now
- Please apply for participation in this seminar from the following.
- A response will be sent from the person in charge.
\ Seminar on September 3, 2024 (Tuesday) can be found here /
\ September 5, 2024 (Thursday) Click here for the seminar to be held /
Application Deadline: Both days, September 2, 2024 (Monday)
- ※Please note that participation by other companies and individuals is not allowed. Thank you for your understanding.
- ※The method for viewing the web seminar and the access URL will be notified to the participants by email a few days before the event.
- ※Individual consultations will be conducted in a web conference format.
Instructor
Kenji Ueda
- ・Human Science Business Development Department Service Manager
- ・Since joining the company in 2000, I have been engaged in consulting for manuals and documents for domestic manufacturing (heavy industry, electronics) and IT-related companies for 17 years.
- ・Responsible for manufacturing industry in the Chubu region, with a focus on Aichi Prefecture since 2013
- ・In recent years, I have been involved not only in manual creation and human translation, but also in consulting for machine translation.
Mayuko Ota
- ・Engaged in translation projects from Japanese to English and multilingual versions as a Localization Specialist.
- - Responsible for conducting quality evaluations and verifications of multiple machine translation engines, as well as researching and exchanging information on the latest trends in machine translation.
- - Responsible for managing translation projects utilizing machine translation and involved in consulting such as developing post-editing guidelines.
Yui Takahashi
- ・Localization Project Manager
- ・Engaged in translation projects for domestic manufacturing (heavy industry, electronics) and IT-related companies since joining the company.
- ・Currently involved in multilingual translation and translation quality management of FA-related products, product manuals, help, and business manuals.
Apply Now
- Please apply for participation in this seminar from the following.
- A response will be sent from the person in charge.
\ Seminar on September 3, 2024 (Tuesday) can be found here /
\ September 5, 2024 (Thursday) Click here for the seminar to be held /
Application Deadline: Both days, September 2, 2024 (Monday)
- ※Please note that participation by other companies and individuals is not allowed. Thank you for your understanding.
- ※The method for viewing the web seminar and the access URL will be notified to the participants by email a few days before the event.
- ※Individual consultations will be conducted in a web conference format.
Contact Us
If you have any questions about the content of this seminar, please contact hsweb_inquiry@science.co.jp.
Please contact us at the following number for inquiries by phone.
TEL:03-5321-3111
Contact: Business Promotion Department / Ueda, Ishigamori
Machine Translation Results
Domestic Electrical Manufacturer (Listed on the First Section of the Tokyo Stock Exchange)
Related Services, Blog
Machine Translation Solutions List
Neural Machine Translation Integration Solution MTrans for Trados
Language Technology Staff Blog
Upcoming Open Seminar