2019年6月11~13日にポルトガルで開催される LocWorld にて
「NMTの出力の精度とポストエディットの効率を向上させるテクノロジ」
を発表します。
ニューラル機械翻訳(NMT)エンジンは日々改良されていますが、多くのエンジンには、用語やスタイルルールなど、ローカライズ業界で必須の機能が備わっていません。このセッションでは、これらの機能を既存のNMTエンジンに追加するための新しいテクノロジを紹介します。このテクノロジを利用することで、NMTの出力の精度とポストエディット作業の効率が向上します。
ヒューマンサイエンス発表
※LocWorldとは
LocWorldとはLocalization Worldの略で、2003年から続くローカリゼーション業界向けの世界的なカンファレンスです。毎年3回、北米、欧州、アジアで開催されております。発表は英語になります。
発表概要
- 日時
-
- 2019年6月13日(木)09:00~
- 費用・参加方法
-
LocWorldの登録ページをご確認ください。
スピーカー
中山 雄貴
- ・翻訳レビューアー歴9年
- ・10年間携帯電話(JAVA、C言語)の開発に携わる
- ・2011年 第21回JTF(一般社団法人日本翻訳連盟)翻訳祭 講演「翻訳者の育成~サステナビリティの獲得~」
- ・2011年 フェローアカデミーにて「レビューアー講座」を開始
- ・2012年 外資系翻訳会社向けに「レビューアー講座」を開催
- ・2013年 TAUS* “Discovering the Real Issues with Japanese MT in IT Localization”
- ・2015年 TAUS* 「産業翻訳における日本発のMTエンジン活用の可能性」
- *Translation Automation Users Society、翻訳自動化ユーザー協会
- ・翻訳/レビューをサポートする各種ツールを開発
- - SDL Trados Studio用バイリンガルファイル比較ツール
- - SDL Trados Studio用ITD XMLプレビューツール
- - 漢字のヨミ生成&索引挿入ツール など
- - Excel、Word、EmEditor、WinMerge等の各種アプリのマクロを作成
関連サービス、ブログ
ニューラル機械翻訳連携ソリューション MTrans for Trados/Memsource
オープンセミナー開催予定
お問い合わせ
本発表の内容などにご質問がございましたらhsweb_inquiry@science.co.jp へご連絡ください。
お電話でのお問い合わせは下記番号までお願いいたします。
TEL:03-5321-3111
担当者:事業推進部 佐賀