On Thursday, December 9th, 2021, Yuuki Nakayama, a machine translation engineer, will give a presentation on the theme of "Continuous Improvement Methods for Machine Translation in Industrial Translation" at AAMT 2021, Online ~ Cutting-edge Machine Translation ~.
※AAMT is an abbreviation for Asia-Pacific Association for Machine Translation.
AAMT 2021, Online Event Guidelines
- Date and Time
- December 8, 2021 (Wednesday) 13:30-18:00
December 9, 2021 (Thursday) 10:00-18:00
- Theme
- "Continuous Improvement Method for Machine Translation in Industrial Translation"
*Presentation time is 15 minutes within 13:00-15:00 on Thursday, December 9, 2021.
- Implementation Format
- Zoom Webinar
- Application Method
- Please apply from the following AAMT website: https://aamt.info/aamt-2021-online/
Speaker
Takeyoshi Nakayama
- - Over 15 years of experience in translation and review tasks, as well as development and support for automated translation technology.
- ・Technically improve the quality and efficiency of customer and in-house post-edit projects.
- ・Numerous presentations in Japan and overseas.
- - 2017 TAUS*2 "The Potential for Utilizing Neural MT Engines in Industrial Translation"
- - 2017 TC Symposium*4 "Industrial Translation and Neural Machine Translation"
- - 2018 LocWorld*3 (Tokyo) "Applying Terminology in Neural Machine Translation"
- - 2018 LocWorld (Poland) "Applying Terminology in Neural Machine Translation"
- - 2019 LocWorld (Portugal) "Technologies to Improve Accuracy of NMT Output and Efficiency of Post-editing"
- - 2020 AAMT*5 Panel Discussion "Considering the Future of Post-edit"
- *1 Japan Translation Federation
- *2 Translation Automation Users Society, Translation Automation Users Association
- *3 GALA (Globalization and Localization Association) organized Localization World
- *4 Organized by the Technical Communicators Association, a general incorporated foundation.
- *5 Asia Pacific Machine Translation Association
- ・Magazine Feature
- - Interview article "Accuracy and Current Use of Machine Translation" in the 2017 Autumn issue of "Interpretation and Translation Journal" (Ikaros Publishing)
- - Interview article "Translation Companies and Machine Translation: How Far Have We Come?" in the summer 2020 issue of "Interpretation and Translation Journal" (Ikaros Publishing)
- - Contribution to the 2021 Winter Issue of "Interpretation and Translation Journal" (Ikaros Publishing) titled "Lecture on Post-editing for Translation Companies"
- - Contribution to the 2021 "Industrial Translation Perfect Guide" (Ikaros Publishing) with an article titled "Translation Company Lecture Post-Edit Course"