Web Seminar on October 25, 2022 (Tuesday)
[Medical Field] Techniques for Utilizing Video Translation and Subtitle Editing Tools That Can Be Put into Practice Starting Tomorrow
Will be held.
This time, the theme is "How to Utilize Tools in Video Translation and Subtitle Editing".
We will introduce tips and precautions for using tools in video translation, including a demonstration, targeting medical videos.
*Please note that participation by other companies in the same industry or individuals may be declined.
Recommended for people like this
Those who are localizing and outsourcing external videos (such as promotional videos) for pharmaceutical companies and medical equipment manufacturers
※Participation by other companies and individuals may be declined.
Program (60 minutes)
・Overview of Subtitles/Video Editing
(Workflow, File Formats , Character Limit, Translation Know-how)
・Introduction of Tools
(Automatic Voice Transcription, Subtitle Editing "TMPGEnc", "Subtitle Edit", Synthetic Voice)
・Introduction of Actual Know-how (Demo)
・Introduction of Human Science's Services
Event Details
- Date and Time
-
- October 25, 2022 (Tuesday) 14:00-15:00
- Cost
- Free
- How to Participate
-
- This seminar is a Web seminar using zoom. The participation method will be notified by email separately to those who have applied.
- For information on the playback environment for zoom, please check here.
Apply Now
- Please apply for participation in this seminar from the following.
- A response will be sent from the person in charge.
Application Deadline: October 20, 2022 (Thursday)
- ※Participation by other companies and individuals may be declined.
- ※The method for viewing the web seminar and the access URL will be notified to the participants by email a few days before the event.
- ※Individual consultations will be conducted in a web conference format.
Instructor
Human Science Co., Ltd.
Language Solutions Department
Manager Kenichi Fushigi
- ・15 years of translation management experience in the medical field. Experienced in handling a wide variety of translation projects.
- ・In recent years, we have been working on improving the efficiency and quality of translation work using machine translation.
Human Science Co., Ltd.
Business Development Department Yuki Tamagawa
- ・Engaged in consulting sales for medical and pharmaceutical companies such as pharmaceutical companies, CROs, and medical device manufacturers for 5 years.
- ・Engaged in consulting for machine translation since 2 years ago.