[Medical Field] Techniques for Utilizing Video Translation and Subtitle Editing Tools That Can Be Put into Practice Starting Tomorrow

September 21, 2022

[Medical Field] Techniques for Utilizing Video Translation and Subtitle Editing Tools That Can Be Put into Practice Starting Tomorrow

Web Seminar on October 25, 2022 (Tuesday)

 

[Medical Field] Techniques for Utilizing Video Translation and Subtitle Editing Tools That Can Be Put into Practice Starting Tomorrow


Will be held.


This time, the theme is "How to Utilize Tools in Video Translation and Subtitle Editing".
We will introduce tips and precautions for using tools in video translation, including a demonstration, targeting medical videos.
*Please note that participation by other companies in the same industry or individuals may be declined.

Recommended for people like this

Those who are localizing and outsourcing external videos (such as promotional videos) for pharmaceutical companies and medical equipment manufacturers

※Participation by other companies and individuals may be declined.

Program (60 minutes)

・Overview of Subtitles/Video Editing
(Workflow, File Formats , Character Limit, Translation Know-how)
・Introduction of Tools
(Automatic Voice Transcription, Subtitle Editing "TMPGEnc", "Subtitle Edit", Synthetic Voice)
・Introduction of Actual Know-how (Demo)
・Introduction of Human Science's Services

Event Details

Date and Time
  • October 25, 2022 (Tuesday) 14:00-15:00
Cost
Free
How to Participate
  • This seminar is a Web seminar using zoom. The participation method will be notified by email separately to those who have applied.
  • For information on the playback environment for zoom, please check here.

Apply Now

  • Please apply for participation in this seminar from the following.
  • A response will be sent from the person in charge.

 

Application Deadline: October 20, 2022 (Thursday)

 

  • ※Participation by other companies and individuals may be declined.
  • ※The method for viewing the web seminar and the access URL will be notified to the participants by email a few days before the event.
  • ※Individual consultations will be conducted in a web conference format.

Instructor

Human Science Co., Ltd.
Language Solutions Department
Manager Kenichi Fushigi

  • ・15 years of translation management experience in the medical field. Experienced in handling a wide variety of translation projects.
  • ・In recent years, we have been working on improving the efficiency and quality of translation work using machine translation.

Human Science Co., Ltd.
Business Development Department Yuki Tamagawa

  • ・Engaged in consulting sales for medical and pharmaceutical companies such as pharmaceutical companies, CROs, and medical device manufacturers for 5 years.
  • ・Engaged in consulting for machine translation since 2 years ago.

Apply Now

  • Please apply for participation in this seminar from the following.
  • A response will be sent from the person in charge.

 

Application Deadline: October 20, 2022 (Thursday)

 

  • ※Participation by other companies and individuals may be declined.
  • ※The method for viewing the web seminar and the access URL will be notified to the participants by email a few days before the event.
  • ※Individual consultations will be conducted in a web conference format.

Upcoming Seminars


Details will be posted at a later date. If you would like to receive seminar information emails, please register using the button below.



Contact Us

If you have any questions about the content of this seminar, please contact hsweb_inquiry@science.co.jp.

Please contact us at the following number for inquiries by phone.

TEL:03-5321-3111

Contact: Business Development Department Tamagawa