※本セミナーは終了いたしました。
2016年8月4日(木)にメディカル翻訳セミナー
「メディカル・ライフサイエンス分野における機械翻訳~現状と今後の展望~」を開催します。
欧米言語を中心に、国内企業でも機械翻訳(MT:Machine Translation)の導入が進んでいます。
一方、日本語の文法構造的な難しさが壁となり、英語から日本語への機械翻訳の品質はまだ十分なレベルに達しておらず、実用化は難しいと考えている企業も多いようです。
しかし、機械翻訳を活用して、コスト削減やスケジュール短縮を着実に実現している企業もいらっしゃいます。
そのような実績を上げているプロジェクト条件やワークフローは、どのようなものなのでしょうか。
今回のセミナーでは、メディカル・ライフサイエンス分野の翻訳(臨床・非臨床試験報告書、医療機器マニュアル、学術論文、etc…)にスポットを当てています。
メディカル・ライフサイエンス分野で機械翻訳を導入するための手順や、医療機器メーカー様での機械翻訳導入の成果についてご紹介させていただきます。
<セミナーテキスト例>
こんな疑問やお悩みをお持ちの方は、ぜひご参加ください!
・メディカル・ライフサイエンス分野での翻訳の他社状況が気になる。
・リソースの少ないメディカル・ライフサイエンス分野の翻訳をもっと効率化したい。
・翻訳の所要時間をもっと短縮したい。
・機械翻訳がどれだけメディカル・ライフサイエンス分野での翻訳に使えるのか知りたい。
開催要項
- 日時
- 2016年8月4日(木)13:30~14:15
- 場所
-
株式会社ヒューマンサイエンス会議室
東京都新宿区西新宿二丁目7-1 小田急第一生命ビル 13階 >>アクセス
- 費用
- 無料
- 定員
- 14名
- ※同一企業様からは2名様までの参加とさせていただいております。
- ※最少催行人数に達しなかった場合は中止とする可能性があります。
- ※中止の場合には、担当者より約1週間前にご連絡いたします。
- 対象者(例)
- ・医療、医薬分野の翻訳に携わっている方
- ・海外進出を考えている、もしくはしている医療・医薬分野の企業様
- ・医療、医薬分野で海外に取引先等のある企業様
- お申し込み方法
- 本セミナーへの参加は こちら よりお申し込みください。
- 担当者からご返信差し上げます。
- お申し込み締切日
- 2016年8月3日(水)
プログラム
- セミナー:30分
- 1.ヒューマンサイエンスでのメディカル翻訳
- 2.機械翻訳の利点
- 3.機械翻訳の基本的なワークフロー
- 4.事例に学ぶ機械翻訳の導入効果
- 5.メディカル・ライフサイエンス分野における機械翻訳
- 6.質疑応答
- 個別相談:15分
セミナーのポイント
- 機械翻訳におけるポイントの解説
- メディカル・ライフサイエンス分野での機械翻訳の実績を紹介
関連サービス
機械翻訳(MT・Machine Translation)サービス
お申し込み方法
本セミナーへの参加はこちらよりお申し込みください。
- 担当者からご返信差し上げます。
お申し込み締切日
2016年8月3日(水)
お問い合わせ
本セミナーの内容などのご質問がございましたらhsweb_inquiry@science.co.jp へご連絡ください。
お電話でのお問い合わせは下記番号までお願いいたします。
TEL:03-5321-3111
担当者:事業推進部 熊澤