機械翻訳導入・運用No.1の実績

生産性向上のための機械翻訳の
導入・運用定着をサポート!

「機械翻訳を導入したいけど、何から手を付けて良いのかわからない」
「機械翻訳導入で本当に効果が出るのか心配」
「機械翻訳を導入したけど、期待した効果が出ていない」

ヒューマンサイエンスでは10年以上におよぶ機械翻訳プロジェクトの導入・運用実績を活かし、中立的な立場でお客様の翻訳業務や運用条件に合った機械翻訳エンジンを選定。
品質やプロセス設計などの導入・運用定着までを支援いたします。

お問い合わせ


ニューラル機械翻訳(NMT)の台頭により、機械翻訳(MT、自動翻訳)の精度は飛躍的に向上し、機械翻訳を導入する企業が増加しています。

しかし、機械翻訳(自動翻訳)の精度が向上したとはいえ、長期的な運用視点で
・事前の費用対効果測定
・品質やプロセスの設計・検証
を十分に行うことが機械翻訳導入を成功させるためには不可欠です。

機械翻訳(自動翻訳)導入 よくあるお悩み

費用対効果がわからない

生産性向上や工数・コスト削減につながるのかが心配

効果を早く実感したい

実際にプロジェクトを回してみて、 改善の効果を確認したい

何から始めて良いのか
わからない

ワークフロー設計、ガイドライン策定…どのようにしたらいいかわからな


このような課題には、お手軽に短期間で効果を実感できるお試し機械翻訳(自動翻訳)評価が最適です。

お試し機械翻訳(自動翻訳)評価

お試し機械翻訳(自動翻訳)評価のメリット

導入の失敗リスクを軽減

本格導入前にエンジン品質評価や効果測定レポートで費用対効果を見極めます

社内稟議承認が容易に

本格導入前に導入コスト、費用削減率を明らかにし、社内の同意を得るのがスムーズに

本格的な導入を前に、
・機械翻訳エンジン品質の比較検証
・ワークフローの検証
・簡易評価プロジェクト運用をもとにした費用対効果の試算
をすることで、具体的なアクションプランや現実的な運用プロセスを構築でき、社内合意形成・承認プロセスもよりスムーズになります。

お試し機械翻訳(自動翻訳)評価のプロセス

機械翻訳導入にあたっての費用対効果測定、品質やプロセスの設計・検証には、通常3~4か月を要します。

ヒューマンサイエンスのお試し機械翻訳(自動翻訳)評価では、機械翻訳の設計・検証を兼ねながら翻訳プロジェクトを進行させるため、通常かかる期間・検証の負荷を軽減し、約1か月で効果測定と実運用設計が行えます。

検証エンジンを3つに絞り、小規模運用で評価を行うことで、機械翻訳導入前にROI(投資対効果)を確認し、過剰投資のリスクを軽減することができます。

約1か月

STEP1 STEP2 STEP3
  • 現状分析
    プランニング
    • 機械翻訳実施
    効果測定
  • 運用設計
現状の課題・目標の確認
ヒアリング項目例
・機械翻訳導入目的・目標
・品質の目標
・現在のワークフロー
機械翻訳実施
・2~3つのエンジンで訳文出力。
・品質を評価・分析
・品質基準の確認
・エンジン選定
・選定した1つのエンジン機械翻訳実施
・ポストエディット ※必要な場合
効果測定
・費用対効果を測定
・課題の共有・提示
本格導入に必要な設計項目の確認
・ワークフロー
・品質基準、ガイドライン
・アクションプラン
・導入・運用費用

●期間の目安
約1ヶ月~

●費用の目安
翻訳分量や検証内容・条件により、費用は異なります。
詳しくはお問い合わせください。

●成果物
①品質評価分析レポート(約10ページ)
 2~3つのエンジンによる品質比較のレポート。
②訳文データ(機械翻訳+ポストエディット)
 ボスとエディット行う場合の文字数の目安:2,000文字~
③効果測定レポート
 導入前と導入後のコスト・期間を算出。費用対効果を提示。
 実施報告会と実運用に向けたワークフローおよびアクションプランのご提案。

機械翻訳(自動翻訳)導入レポートサンプル無料ダウンロード

品質評価分析レポート
実際のプロジェクトで成果物として提出している2~3つの
機械翻訳エンジンによる品質比較のレポートのサンプルです。

品質評価レポート無料ダウンロード

効果測定レポート
実際のプロジェクトで成果物として提出している導入前と
導入後のコスト・期間を算出したレポートのサンプルです。

効果測定レポート無料ダウンロード

実績

株式会社ニデック様
眼科医療機器
取扱説明書

5言語の翻訳コスト削減とリードタイム短縮のために機械翻訳を導入。コーパスメンテナンス、エンジン運用からポストエディットまで一括で対応。お客様の負荷を軽減。

外資系ITメーカー
サポートコンテンツ

過去にMT導入で失敗。 導入サポートで最適なエンジンを選定し、人手翻訳からMT翻訳への移行に成功。日英翻訳のコストとリードタイムを短縮。

国内電機メーカー
(東証一部上場)
Webマニュアル、FAQ

MTエンジンメーカーではない中立的な立場からのアドバイスで、MTで生産性をあげることができ、海外25か国展開へのコスト削減・リードタイム短縮。

機械翻訳
お問い合わせ

資料請求・見積・打合せ・提案は無料です。

資料請求・見積・打合せ・提案は無料です。お気軽にご相談ください。
お電話でのお問い合わせ
東 京:03-5321-3111
名古屋:052-269-8016
電話受付時間 9:30~18:15
Webでのお問い合わせ
お問い合わせ