2022年12月16日(金)にWebセミナー
CIOMS(安全性情報)翻訳効率化のポイント
~機械翻訳の落とし穴と翻訳支援ツールの活用~
を開催します。
今回は、「医療業界におけるCIOMS(安全性情報)翻訳の効率化」がテーマです。
昨今は機械翻訳の品質向上の背景もあり、翻訳時に機械翻訳を活用される方も増えているかと思います。
実際にはいかがでしょうか?
翻訳効率化に大きく貢献してますでしょうか?
意外と手間が掛かっていたりしませんでしょうか?
機械翻訳を使われる場合、用語や原文の問題で良い品質の翻訳が出ない為に、修正の手間が掛かってしまう事もあるかと思います。
今回のセミナーでは、CIOMS(安全性情報)翻訳をターゲットに、機械翻訳の落とし穴および翻訳支援ツールを使った翻訳効率化方法についてご紹介いたします。
※同業他社、個人の方のご参加はお断りさせて頂く場合がございます。
このような方におすすめ
・安全性業務に携わっている方
・CIOMS翻訳担当の方
・機械翻訳を使いこなせていない方
プログラム(講義:45分)
– イントロダクション
– 安全性業務の課題
– 機械翻訳がCIOMSに不向きな理由
– CATツールを活用した効率化
– デモンストレーション
※プログラムは、予告なしに変更される可能性がございます。
開催要項
- 日時
-
- 2022年12月16日(金)14時00分~14時45分
- 費用
- 無料
- 参加方法
-
- 本セミナーはzoomを使用したWebセミナーです。参加方法はお申込みいただいた方に別途メールにてご連絡いたします。
- zoomの再生環境については、こちらをご確認ください。
お申し込み
- 本セミナーへの参加は下記よりお申し込みください。
- 担当者からご返信差し上げます。
お申し込み締切日 2022年12月13日(火)
- ※同業他社、個人の方のご参加はお断りさせて頂く場合がございます。
- ※Webセミナー視聴方法、アクセスURLは開催数日前に、参加申し込み者にメールにて連絡いたします。
- ※個別相談は、Web会議形式で実施します。
講師
株式会社ヒューマンサイエンス
ランゲージソリューション部
マネージャー 伏木 賢一
- ・医療分野の翻訳マネジメント歴15年。多種多様な翻訳プロジェクトのハンドリングを経験。
- ・近年は、機械翻訳を用いた翻訳作業の効率化や品質向上に取り組む。
株式会社ヒューマンサイエンス
事業推進部 玉川 雄貴
- ・製薬会社、CRO、医療機器メーカーといった医療医薬系会社のコンサルティング営業に5年間従事。
- ・2年前から機械翻訳のコンサルティングにも従事。