[End][Seminar] Reduce Translation Costs by 27%! Learn from Success Stories: Know-How Seminar on Implementing Machine Translation for Document Translation (Free, April 27)

March 10, 2016

[End][Seminar] Reduce Translation Costs by 27%! Learn from Success Stories: Know-How Seminar on Implementing Machine Translation for Document Translation (Free, April 27)

*This seminar has ended.

Free Machine Translation Seminar on April 27, 2016 (Wednesday)

"Reduce translation costs by 27%! A seminar on the know-how of introducing machine translation for document translation, learning from successful cases" will be held.

Last September, we held a seminar with the same title, and we were able to welcome a full house of customers, receiving very positive feedback on the content.

 

* The content is the same for both dates. Please choose a date and time that is convenient for you.

 

<Previous Seminar Overview>

Machine Translation Seminar

 

In this seminar, we will explain how to build a workflow that can achieve cost reduction and shorten delivery times, based on the case studies of three companies that successfully implemented machine translation to reduce costs, while presenting actual figures.

Even if you are not very familiar with machine translation, we will explain the basic aspects of machine translation in the first half of the seminar, so please feel free to participate.

Event Guidelines

Date and Time
  • April 27, 2016 (Wed) 14:00 - 16:00
Location
Human Science Corporation Conference Room
2-7-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo, 13th Floor, Odakyu Dai-ichi Seimei Building >>Access
IMG_3061 DSC01058_2
Cost
Free
Capacity
  • 14 people
  • *Minimum number of participants: 2 people
  • *There is a possibility of cancellation if the minimum number of participants is not reached.
  • We will contact you about one week in advance in case of cancellation.
Target Audience (e.g.)
  • ・Those who want to know how to achieve cost reduction effects through the introduction of machine translation
  • ・Although we tried implementing machine translation, we haven't been able to achieve significant cost reduction.
  •  Those who have not completed
  • - Considering ways to reduce translation costs and shorten translation periods
Format
  • Lecture
How to Apply
  • Please apply for participation in this seminar from here .
  • We will get back to you from our representative.
Application Deadline
Held on April 27, 2016 (Wednesday): April 20, 2016 (Wednesday)

Program

  • 1. Successful and Unsuccessful Cases of Machine Translation Implementation
  • 2. Key Points for Implementing Machine Translation
  •  a. Documents Suitable for Machine Translation / Documents Not Suitable for Machine Translation
  •  b. Tips for Selecting Machine Translation Software
  •  c. How to Organize an Optimal Workflow (Setting Quality Standards, Pre-editing, Post-editing)
  • 3. Case Study of Cost Reduction through Machine Translation in Manufacturing Industry

Features

    • Explanation of machine translation project examples in the actual manufacturing industry

 We will introduce the effects of shortened delivery times and cost reductions in the machine translation projects we have undertaken,

 We will explain the key points of implementing machine translation.

 Questions regarding the quality and cost-effectiveness that can be achieved with machine translation, based on case studies

 I will answer.

    • Covers the entire process of machine translation

 From software selection to pre-editing and post-editing, the introduction of machine translation

 We will explain the key points for each process necessary for success.

 You can understand the key points for building a workflow and maintaining quality, which are the first steps in implementing machine translation.

Feedback from Past Seminar Participants

    • - There were explanations of points and improvements tailored to individual cases, which made it very easy to understand.
      (OA equipment manufacturer - Document production in charge)
    • Combining translation memory and machine translation engines to leverage the benefits of both was insightful.
      (Research and Development Institution, Planning Department)
    • It was good to learn about the cost reduction rate when aiming for translation at the same level as humans through specific examples.
      (IT Vendor - Globalization Department)

 

Instructor

Honda

Hideki Honda

  • ・Japanese-English and Multilingual Translation Coordinator
  • Engaged in English-Japanese and multilingual translation projects for user manuals and UIs in fields such as IT, medical devices, and FA products.
  • ・Responsible for developing new partnerships in Japanese-English and multilingual translation
  • - Research on the possibilities of utilizing machine translation in technical translation through investigation and verification of machine translation.
  • ・2015 TC Symposium*1 "How Neighboring Companies Use MT - Key Points for Introduction and Operation Learned from Machine Translation Utilization Companies"
  • ・2015 Messe Nagoya "Accelerating Overseas Expansion! ~ Techniques for Utilizing Machine Translation to Shorten Translation Time by 20%~"
  • ・2015 JTF*2 Translation Festival "Challenging the Translation of the Next Future 'Topic-Oriented Era'! ~Best Practices for Topic Document Translation Revealed from DITA and CMS Implementation Cases~"
  •   *1 Organized by the General Incorporated Foundation Technical Communicators Association
  •   *2 Japan Translation Federation

Related Services

Machine Translation (MT) Service

How to Apply

Please apply for participation in this seminar here.

 

  • We will get back to you from our representative.

 

 

Application Deadline

Held on April 27, 2016 (Wednesday): April 20, 2016 (Wednesday)

Contact Us

If you have any questions about the content of this seminar, please contact hsweb_inquiry@science.co.jp .

For inquiries by phone, please contact us at the number below.

TEL: +81 35-321-3111

Person in Charge: Business Promotion Department, Kumazawa