[Seminar] Medical Translation Seminar No. 1: Time Reduction and Cost Savings with the Introduction of Machine Translation! - Methods for Utilizing in Medical Translation -

February 20, 2017

[Seminar] Medical Translation Seminar No. 1: Time Reduction and Cost Savings with the Introduction of Machine Translation! - Methods for Utilizing in Medical Translation -

Medical Translation Seminar on March 23, 2017 (Thursday)

"1st Session: Time Reduction and Cost Savings through the Introduction of Machine Translation! - Methods for Utilizing in Medical Translation" will be held.

 

This seminar is part of the 2nd session held on April 6, 2017 (Thursday) titled "Utilizing Technology in Financial Translation: A How-To Workshop with Case Studies of Major Pharmaceutical Companies' Annual Report Translations – IFRS Compliant."

I will discuss two topics that are attracting attention across the translation industry, focusing on the medical and pharmaceutical sectors.

 

Methods for Utilizing Medical Translation Methods for Utilizing Medical Translation

 

Overview

Recently, as global simultaneous development and the introduction of the early application system impose even stricter time constraints, more companies are adopting machine translation to improve the efficiency of time and costs associated with translation.
However, many people seem to think that utilizing machine translation for Japanese is difficult due to grammatical complexities.
If the characteristics of machine translation are correctly understood and utilized, it can be sufficiently adapted to Japanese as well.

 

In this seminar, we will focus on translations in the medical and biochemical fields (clinical and non-clinical trial-related documents, medical device and analytical instrument manuals, academic papers, etc...).We will introduce the steps for implementing machine translation in the medical and biochemical fields, as well as the results of implementing machine translation for medical device and analytical instrument manufacturers.

 

We would also like to introduce the results of the quality evaluation tests for Google Neural Machine Translation (GNMT), which has been a hot topic recently. You can check the differences in quality between traditional statistical-based engines across various fields such as paper abstracts, CIOMS, and manuals.

Target Audience (e.g.)

If you have any of the following challenges or concerns, please join us!
  • ・I want to reduce the time required for translation.
  • ・I want to review translation costs
  • ・I am concerned about the translation status of other companies.
  • ・How machine translation can be utilized in the medical and biochemical fields
    I want to know specifically.

Event Guidelines

Date and Time
  • March 23, 2017 (Thursday) 14:00 - 14:45
Location
Human Science Corporation Conference Room
Tokyo, Shinjuku-ku, Nishi-Shinjuku 2-7-1 Odakyu Dai-ichi Seimei Building 13th Floor >>Access
IMG_3061 DSC01058_2
Cost
Free
Capacity
  • 15
  • *We allow up to two participants from the same company.
  • *There is a possibility of cancellation if the minimum number of participants is not reached.
  • We will contact you about one week in advance in case of cancellation.
How to Apply
  • Please apply for participation in this seminar from here .
  • We will get back to you from our representative.
Application Deadline
March 21, 2017 (Tuesday)

Related Services

Machine Translation (MT) Service

Medical Translation Service

Contact Us

If you have any questions about the content of this seminar, please contact hsweb_inquiry@science.co.jp .

For inquiries by phone, please contact us at the number below.

TEL: +81 35-321-3111

Person in Charge: Business Promotion Department, Kumazawa