Machine Translation (MT) Comparison and Evaluation Service

Machine Translation (MT) Comparison and Evaluation Service

Human Science Co., Ltd. offers machine translation (MT/Machine Translation) as one of the solutions to challenges such as reducing translation costs and shortening delivery times.
While it differs from the quality of translation done by humans, it is possible to translate large amounts of manuals and documents that were previously difficult to translate in a short time and at a low cost, depending on how the "quality standards" are defined.


For more information on Human Science's machine translation services, please visit our machine translation feature website here.

Cost reduction and shortened delivery time through machine translation (MT)

Machine translation (MT) is a major trend in the translation industry in recent years. In particular, in European languages, machine translation is said to be at a practical level.

Not only cost merit, but also effective when speed is required, such as simultaneous release of Japanese, English, and multilingual products.



Example

  • ・Office Equipment User Manual
  • ・Language: French, Italian, German, Spanish
  • ・Word Count: Approximately 75,000 words
  • ・Corpus: Approximately 45,000 segments
  • ・Quality Standards: Same level as human translation



Cost Reduction Rate and Delivery Time Shortening Rate

Machine Translation_Shortened Delivery_2 Machine Translation_Cost Reduction



By mastering the key points, you can build a machine translation workflow.

  • 27.5% cost reduction
  • 48% reduction in delivery time

Realized.

※Initial costs such as MT engine implementation are not included.

※The cost reduction rate may vary depending on the document to be translated, the desired translation quality, and the status of past translation assets.


For more information on Human Science's machine translation services, please visit our machine translation feature website here.



Machine translation is not suitable for all translations - To make machine translation successful -

Machine translation is not suitable for all sentences.



It is considered most effective to introduce machine translation for materials with a limited target audience and a large volume, such as support information web pages and documents for developers.

At Human Science, we will utilize our experience in handling numerous machine translations to propose document analysis and user-targeted solutions when considering the implementation of machine translation.

  • Benefits such as cost reduction and shortened delivery time
  • Disadvantages such as decreased customer satisfaction, damaged brand image, and impact on after-sales support.

We will compare and consider the introduction of machine translation from various perspectives, including the mentioned viewpoint.



Human Science's Machine Translation Comparison and Evaluation Service

The optimal engine and process will vary depending on the desired quality level. The key to success in machine translation is having a mutual understanding of how much post-editing is necessary. Human Science will propose the best solution based on our extensive track record.

 

Services Offered

  • Machine Translation Implementation Consulting
  •   ・Quality standard setting
      ・Selection of MT engine
       Evaluation and selection of 2-3 MT engines from 5 types of rule-based and statistical-based engines
      ・Cost-effectiveness verification
      ・Workflow construction
  • Pre-edit for improving machine translation quality
  • Post-edit
  • Machine Translation Quality Evaluation

Workflow Example

Machine Translation Workflow

Key Points for Successful Implementation of Machine Translation

MT Engine Selection

We will select and propose an engine that meets your requirements, such as the items, volume, and introduction/operation costs that are subject to translation.

We will select 2-3 out of a total of 5 types, including 3 statistical-based MT engines and 2 rule-based MT engines, and report and propose the evaluation of machine translation to our clients.

※Quality may vary depending on the amount of TM (corpus).

※Quality may vary depending on the amount of TM (corpus).


Rule-based Characteristics and Benefits

  • - It is relatively easy to introduce machine translation by simply preparing a glossary and examples.

Statistical-based Machine Translation Characteristics and Disadvantages

  • ・It is necessary to collect a large amount of parallel corpora and tune them.
  • - Requires a significant amount of time and cost for tuning
Utilization of Translation Memory (TM)
By combining traditional TM data with machine translation, we can utilize existing TMs without wasting them.
In areas where we can reuse translations from previous versions, we will use translations from the TM, and only use machine translations for new translation areas. We will achieve an efficient project that ensures consistency with translations and also maximizes cost-effectiveness.
Using Dictionaries
By continuously utilizing dictionaries, we will improve the quality level of translated texts. It is also possible to utilize existing glossaries.
Post-editor training
Post-editors are required to not only understand the characteristics of machine translation, but also have the ability to quickly determine where and how to correct machine-translated sentences to make them accurate. Post-editing is not something that anyone can do, and it requires skilled translators or reviewers to perform the task. Our company has established an education program to train post-editors.
Post-edit
Guideline Development
At Human Science, we have established our own guidelines for post-editing based on our experience with machine translation. With this, we standardize the level of editing after machine translation and provide post-editing services tailored to our clients' needs.

Machine Translation Consulting Results

Overseas Software Manufacturer
  • MT engine process consulting for each language for knowledge base translation and survey response translation
  • Language: (Knowledge Base Translation)
  •     English → French, Italian, German,
    Chinese (Simplified, Traditional), Korean
  •    (Translated Survey Responses)
  •     Japanese, French, Italian, German, Chinese, Portuguese
  •     Chinese (Traditional and Simplified), Korean → English
Domestic Medical Device Manufacturer
  • Consulting for MT engine processes for each language for translation of instruction manuals
  • Language: >English→French, Italian, German, Spanish, Portuguese

 

Overseas MT Engine Vendor
  • Quality Evaluation Survey for MT Engine
  • Language: English → French, Italian, German, Spanish

For more information on Human Science's machine translation services, please visit our machine translation feature website here.



For those who want to know more about English translation and multilingual translation

Tokyo: 03-5321-3111 Nagoya: 052-269-8016

Reception hours: 9:30 AM to 5:00 PM JST