[Free Online Viewing on 8/27] We will present at the CD Symposium 2024 on the theme of "Collaboration between TC and Generative AI"

August 21, 2024

[Free Online Viewing on 8/27] We will present at the CD Symposium 2024 on the theme of "Collaboration between TC and Generative AI"

On August 27, 2024 (Tuesday), we will present "Collaboration between TC and Generative AI - Business Efficiency Improvement with the Latest AI" at the CD Symposium 2024.

Example

In the past year, GPT-4o, Gemini 1.5 Pro, and Claude 3.5 have been released, significantly improving the performance of generative AI.
How can we utilize the latest generative AI in the field of technical communication (TC), which specializes in writing, translation, and editing?
This presentation will introduce the latest models of generative AI and discuss how technical communicators and generative AI can collaborate to contribute to operational efficiency.

Event Guidelines

Date and Time
August 27 (Tuesday) 10:00 AM - 11:00 AM
Location
Zoom Webinar
How to Apply

Please register using the link below and watch.
https://us02web.zoom.us/webinar/register/WN_JnFfBjvHQde7yQYp8D7oVw
ID: 837 0224 3913
Passcode: 001463

* This will be a free session.
* Those who wish to attend the free session via Zoom webinar do not need to apply.

For more details, please check the official site of JTCA Symposium 2024.

Instructor

Tokuda Megumi

Human Science Corporation
Document Solutions Department Ai Tokuda

    • Engaged in projects for creating documentation for overseas markets, from creating Japanese manuals to expanding into English and other foreign languages.
    • ・As a machine translation consultant, we also provide consulting for the introduction of machine translation and process development for Japanese companies.
    • ・Since 2013, has participated as a speaker in various domestic and international events such as JTF, AAMT, TAUS, and TC Symposium
    • ・2014 AAMT*2 "Mastering Machine Translation - For Improving Quality and Productivity"
    • ・2015 TAUS*3 "Possibilities of Utilizing Japanese MT Engines in Industrial Translation"
    • ・2015 JTF *1 Translation Festival "Best Practices for Topic Document Translation Revealed from DITA and CMS Implementation Case Studies"
    • ・2017 Japan Tech Center "Improving the Quality of Technical Documents for Overseas"
    • ・2017 Nikkan Kogyo Shimbun "Improving Quality and Productivity of Technical Documents for Overseas Markets"
    • ・2018 TC Symposium "Learning from 10 Companies! - Challenges and Solutions in Implementing Machine Translation"
    •   *1 Japan Translation Federation
    •   *2 Asia-Pacific Machine Translation Association
    •   *3 Translation Automation Users Society
    •   *4 Organized by the General Incorporated Foundation Technical Communicators Association
    •  

       

       


      Nakayama_1

      Human Science Co., Ltd.
      Language Solutions Department Yuki Nakayama

        • ・Over 15 years of experience in translation and review tasks, while also developing and supporting the implementation of machine translation technology.
        • ・Technically improve the quality and efficiency of post-editing projects for clients and in-house.
        • ・Numerous presentations in Japan and overseas.
        •  - 2019 LocWorld (Portugal) "Technologies to Improve Accuracy of NMT Output and Efficiency of Post-editing
        •  - 2020 AAMT Panel Discussion 'Considering the Future of Post-Editing'
        •  - 2021 AAMT 'Continuous Improvement Methods for Machine Translation in Industrial Translation'
        •  - 2023 Women in Localization Panel Discussion 'The Impact of ChatGPT on the Localization Industry'
        • ・Magazine Publication
        •  - 2020 'Interpreter and Translation Journal Summer Issue 2020' (Ikaros Publishing) Interview Article 'We Have Come This Far! Translation Company × Machine Translation'
        •  - 2021 'Interpretation and Translation Journal Winter Issue 2021' (Ikaros Publishing) Contribution 'Translation Company Lecture Post-Editing Course'
        •  - 2023 'Interpretation and Translation Journal Autumn 2023' (Ikaros Publishing) Contribution 'Translation Companies and ChatGPT: Its Impact and Usage'
        •  

           

           


          Machine Translation Seminar_Takano_2

          Human Science Inc. Business Promotion Department Service Manager Keiichi Takano

          After working at a city bank, joined Human Science in 2008. Engaged in translation consulting sales for domestic and international IT and manufacturing companies.