We are exhibiting at MESS Nagoya 2015, which has been held since November 4th, 2015 (Wednesday).
Exhibition URL: http://www.messenagoya.jp
At our booth, we will introduce document-related services such as manual creation and translation.
[Introduction Services]
・Document Consulting
・Seminars
・Instruction Manual and Manual Creation Support and Outsourcing Services
・Instruction Manual and Manual Translation Services (40 languages)
・Machine Translation (MT), DITA, CMS Implementation Support Services
On November 6th (Friday), at the seminar booth
"Accelerate Overseas Expansion! ~Techniques for Utilizing Machine Translation to Reduce Translation Time by 20%~"
We will conduct a presentation on the theme of アノテーション.
The event will be held from November 4th (Wednesday) to November 6th (Saturday), and admission is free.
If you are nearby, please feel free to come and visit us!
Event Overview
Date: November 4th, 2015 (Wednesday) ~ 7th (Saturday)
Location: Port Messe Nagoya (Nagoya Port Kinjo Pier)
Exhibition Zone Name: Proposals for Efficiency and Business Improvement
Booth Number: 2C-92
Exhibition URL: http://www.messenagoya.jp
Admission Fee: Free
Highlights of the Exhibition
Supporting the overseas expansion of major manufacturing companies for 30 years.
In fiscal year 2014, we received over 1,000 million yen in English from 18 companies, as well as translation projects in over 40 languages.
We provide total support for the introduction and operation of multilingual translation, utilizing systems and tools such as machine translation (MT), DITA, and CMS, through consulting from implementation.
Over 50 manual improvement and translation seminars are held annually.
[Services Offered]
・Document Consulting
・Seminars
・Instruction Manual and Manual Creation Support and Outsourcing Services
・Instruction Manual and Manual Translation Services (40 languages)
・Machine Translation (MT), DITA, CMS Implementation Support Services
Free Public Seminar
We will hold seminars on the following topics.
Seminar: Exhibitor Presentation
Date and Time of Lecture: November 6th (Friday) 13:00-13:45
Venue: Port Messe Nagoya B Venue
※Please check the detailed location on the venue map on the day of the event.
"Accelerate Overseas Expansion! ~Techniques for Utilizing Machine Translation to Reduce Translation Time by 20%~"
In the field of manufacturing, reducing lead time for overseas expansion has become a challenge due to the intensification of global competition.
And, as an effective means to solve this issue, there has been an increase in companies focusing on streamlining document creation through the use of machine translation.
In this seminar, we will introduce the specific implementation methods, including case studies and failure examples.
Instructor Profile
Hideki Honda
- ・Japanese-English-Multilingual Translation Coordinator with 3 years of experience
- ・Engaged in Japanese-English and multilingual translation projects such as software UI, manuals, and automotive repair manuals
- ・Engaged in English translation of FA equipment as a translator
- - Responsible for developing new partnerships in Japanese-English and multilingual translation
- - Research on machine translation and verification, and study the potential of using machine translation in technical translation
- ・Presented "The Importance of Understanding the Strengths of Different MT Engines (with Pre-editing focus)" at TAUS (Translation Automation Users Society) in 2014
- ・Presented "Introduction and Process of Machine Translation: Flow Design for Mastering Machine Translation" at the 2014 TC Symposium in October