We will be exhibiting at Messe Nagoya 2015.
We also hold free seminars. Please see below for details.

Event Overview
Date: November 4 (Wednesday) - 7 (Saturday), 2015
Location: Port Messe Nagoya (Nagoya Port Kinjofuto)
Exhibition Zone Name: Proposals for Efficiency and Business Improvement
Booth Number: 2C-92
Exhibition URL: http://www.messenagoya.jp
Admission Fee: Free
Highlights of the Exhibition
Supporting major manufacturing companies in their overseas expansion for 30 years.
In 2014, we received over 10 million yen in English projects from 18 companies, as well as multilingual translation projects from over 40 countries.
We provide comprehensive support from consulting on the implementation of multilingual translation using systems and tools such as Machine Translation (MT), DITA, and CMS, to operation.
We are also conducting manual improvement and translation seminars for over 50 companies annually.
・Document Consulting
・Seminars
・Support and Contract Services for Instruction Manuals and Manuals
・Translation Services for Instruction Manuals and Manuals (40 languages)
・Machine Translation (MT), DITA, CMS Implementation Support Services
Free Public Seminar
We will hold a seminar on the following topics.
Seminar: Exhibitor Presentation
Lecture Date and Time: November 6 (Friday) 13:00 - 13:45
Venue: Port Messe Nagoya Hall B
* Please check the venue guide on the day for detailed location information.
"Accelerate Global Expansion! ~ Techniques for Utilizing Machine Translation to Reduce Translation Time by 20%~"
In the manufacturing field, with the intensification of global competition, reducing lead times for overseas expansion has become a challenge.
Moreover, an increasing number of companies are focusing on the efficiency of document production utilizing machine translation as an effective means to solve that challenge.
In this seminar, we will provide a detailed introduction to the specific implementation methods, including case studies and examples of failures.
Instructor Profile

Hideki Honda
- ・3 years of experience as a Japanese-English and multilingual translation coordinator
- Engaged in Japanese-English and multilingual translation projects for software UIs, manuals, and automotive repair manuals.
- ・Engaged in English translation of FA equipment as a translator
- ・Responsible for developing new partnerships in Japanese-English and multilingual translation
- - Research on the possibilities of utilizing machine translation in technical translation through investigation and verification of machine translation.
- ・2014 TAUS (Translation Automation Users Society) presented "The Importance of Understanding the Strengths of Different MT Engines (with Pre-editing focus)"
- ・Presented "Introduction and Process of Machine Translation - Flow Design for Mastering Machine Translation" at the TC Symposium in October 2014