[End] "Learning from Success Stories in Manufacturing: Document Translation for Overseas Expansion - Cost Reduction and Efficiency Seminar" Project case studies using machine translation (5/28 - Free)

April 22, 2015

[End] "Learning from Success Stories in Manufacturing: Document Translation for Overseas Expansion - Cost Reduction and Efficiency Seminar" Project case studies using machine translation (5/28 - Free)

*This seminar has ended.


On May 28th (Thursday), we will hold a seminar introducing how to utilize "machine translation" to achieve cost reduction and efficiency while maintaining high quality for manufacturing companies considering overseas expansion.


DSC03332


With the acceleration of overseas expansion in the manufacturing industry in Japan, the demand for quick translation of documents such as instruction manuals, materials for local distributors, and specifications into multiple languages is increasing, while translation costs have become a challenge for many companies.

Machine translation, which has already been adopted by many companies in Europe and has been gaining interest in Japan in recent years, can reduce costs while maintaining translation quality by being utilized with key points in mind.


In the seminar, we will introduce effective utilization tips for "machine translation" as a method for reducing costs and improving efficiency in translation, aimed at document translation personnel needed when manufacturing companies expand overseas, along with case studies from several companies, including examples from medical device manufacturers.


After the seminar, we will provide individual consultations as needed.

Event Guidelines

Date and Time
  • May 28, 2015 (Thursday) 14:00 - 16:00
Location
Human Science Corporation Conference Room
13th Floor, Odakyu Dai-ichi Seimei Building, 2-7-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo >>Access
IMG_3061 DSC01058_2
Cost
Free
Capacity
There is 1 seat left as of May 21, 2015
Target Audience (e.g.)
  • ・Personnel involved in the translation of documents (user manuals, specifications, materials for sales companies, etc.)
  • - Those considering the introduction of machine translation
  • * Those not in the manufacturing industry are also welcome to participate.
Format
  • Lecture
How to Apply
  • Please apply for participation in this seminar from here .
    • We will get back to you from our representative.
Application Deadline
May 25, 2015 (Monday)

Program

  • 1. Successful and Unsuccessful Cases of Machine Translation Implementation
  • 2. Key Points for Implementing Machine Translation
  •  a. Documents Suitable for Machine Translation / Documents Not Suitable for Machine Translation
  •  b. Tips for Selecting Machine Translation Software
  •  c. How to Organize an Optimal Workflow (Setting Quality Standards, Pre-editing, Post-editing)
  • 3. Case Study of Cost Reduction through Machine Translation in Manufacturing Industry

Key Points of the Seminar

  • Explanation of translation project examples in the actual manufacturing industry

 We will introduce the effects of shortened delivery times and cost reductions in the machine translation projects we have undertaken.

  • Covers the entire process of machine translation

 From software selection to pre-editing and post-editing in each process

 We will explain the key points necessary for successfully implementing machine translation.

  • Introduction to Key Points for Engine Selection

 Implementation costs, features, preferred languages... from various perspectives,

 We will explain the points to consider when selecting the optimal engine.

 You can understand the points for building a machine translation workflow and maintaining quality.

Machine Translation: A Growing Market Worldwide

The global market for machine translation is expected to expand at a compound annual growth rate (CAGR) of 23.53% from 2014 to 2019. In Europe, many companies are adopting machine translation, recognizing it as a strong ally for overseas expansion.

As Japanese companies accelerate their overseas expansion, the demand for introducing machine translation to translate documents for international audiences more efficiently is expected to increase.

Machine Translation of Human Science

Featured Website: http://www.science.co.jp/mt/

In our case of machine translation of office equipment manuals from English to French, Italian, German, and Spanish, we successfully achieved a 48% reduction in translation time and a 27% reduction in translation costs.

We provide our customers with know-how on utilizing machine translation to achieve significant benefits in cost reduction and shortened translation periods, without compromising quality. We clarify the cost-effectiveness compared to human translation work and design the optimal workflow.

As a pioneer with 7 years of experience in machine translation, we support our customers' success in machine translation from implementation to actual machine translation processing tasks.

Instructor

Machine Translation Seminar_Sawada

Yuriko Sawada

  • As a localization specialist, I am involved in translation projects from Japanese to English and multilingual versions.
  • - Responsible for the introduction of machine translation, quality evaluation and verification of multiple engines, and information exchange with engine vendors.
  • ・Involved in the standardization of English quality and the creation of style guides for companies, as well as conducting research and verification of source texts that are easy to machine translate.


Machine Translation Seminar_Tokuda

Tokuda Megumi

  • As a machine translation consultant, I provide consulting for the introduction of machine translation and process development for Japanese companies.
  • ・We emphasize the quality of the source text that influences multilingual translation, handle Japanese writing processes, and provide consulting for creating manuals suitable for machine translation.
  • ・Also responsible for the following presentations related to machine translation outside the company.
  •  - 2013 23rd JTF (Japan Translation Federation) Translation Festival
  •   Approaches to Machine Translation in Multilingual Contexts - From the Perspective of Evaluation and Process
  •  - 2014 AAMT (Asia-Pacific Association for Machine Translation) Machine Translation Fair
  •   Mastering Machine Translation - For Improved Quality and Productivity
  •  - 2014 TAUS* Executive Forum in Tokyo 2014
  •   The Importance of Understanding the Strengths of Different MT Engines
  •    (with Pre-editing focus)
  •  - 2014 TC Symposium 2014 Tokyo (Hosted by the Technical Communicators Association)
  •   Let's master machine translation wisely
  •  - 2014 JTF (Japan Translation Federation) Translation Festival
  •   Creating a New Era of Translation: Quality Management Innovation for Diverse Needs,
  •   Setting translation quality standards and quality management processes tailored to the content
  •  - 2015 TAUS* Executive Forum in Tokyo 2015
  •   The Potential of Utilizing Japanese-Origin MT Engines in Industrial Translation
  •   *Translation Automation Users Society

Related Services

Machine Translation (MT) Service

How to Apply

Please apply for participation in this seminar here.

We will get back to you from our representative.


Application Deadline

May 25, 2015 (Monday)

Contact Us

If you have any questions about the content of this seminar, please contact hsweb_inquiry@science.co.jp .

For inquiries by phone, please contact us at the number below.

TEL: +81 35-321-3111

Person in Charge: Business Promotion Department, Saga