2014年11月26日(水)に開催されたJTF(一般社団法人日本翻訳連盟)主催 第24回翻訳祭での
「新翻訳時代を作る品質管理イノベーション~多種多様なニーズ、コンテンツに合わせた翻訳品質基準の設定と品質管理プロセス~」
の発表は好評のうちに終了いたしました。
100名を超えるメーカー、制作・翻訳会社の担当者の方々にご参加をいただきました。
参加者の声
・QAチャート、抜き取りチェック基準が参考になった。
・プロジェクト開始時に、クライアント、翻訳会社が目指す品質レベルの合意をとり、品質管理プロセス設計するというくだりが良かった。
・翻訳者を評価別にカテゴリ分けしている点が良かった。
・品質要件の定義についてすぐにでも取り入れたいと思った。
・AQL(Acceptable Quality Level)が具体的に数値化、見える化されていて良かった。
講演に関するご質問、その他翻訳の品質管理に関するご質問などございましたらお気軽にお問い合わせください。
フォームが使用できない場合は、hsweb_inquiry@science.co.jp 宛にお問い合わせ内容をメールにてお送りください。
もしくはお電話TEL:03-5321-3111にてお気軽にご連絡ください。
【関連サービス】
ヒューマンサイエンスでは、翻訳・ローカリゼーション全般サービスを提供しております。
お気軽にお問い合わせください。