Contact Us

Tokyo Head Office 03-5321-3111
Nagoya 052-269-8016

Machine Translation Seminar

【Seminar】Machine Translation Implementation Support Seminar ~How to Proceed with Pilot Projects and Key Points~ (Held on 12/13)

This seminar has ended registration due to being fully booked.
If you would like to receive seminar information emails, please register using the button below.

Seminar Information
Email Registration

On December 13, 2017 (Wednesday)

Machine Translation Implementation Support Seminar

~How to proceed with the pilot project and key points~

Will be held.

Effective for efficient implementation of machine translation

Points for Implementing a Pilot Project

We will teach you!

"First, we want to consider introducing machine translation with a small start."

This is a must-see seminar for those who are considering it.

Past MT Seminar Scenes

Past MT Seminar Scenes

Overview

With the rise of Neural Machine Translation (NMT), the accuracy of Machine Translation (MT, automatic translation) has greatly improved. As a result, more companies are considering implementing machine translation for the translation of documents such as manuals and technical materials.

However,

・I want to introduce machine translation, but I'm not sure how to proceed specifically

- Worried if it really leads to productivity improvement, reduction of working hours and cost reduction.

・What points should I check beforehand?

・Preparation for introduction seems difficult

- Worried if machine translation is really reliable

One effective way to solve these concerns is through

"Pilot Project for Introducing Machine Translation" implementation.

By conducting a pilot project, it is possible to perform quality verification and cost-effectiveness confirmation after actually operating machine translation, identify issues in the process, and consider actions for actual operation, making it possible to efficiently proceed with the introduction of machine translation afterwards.

In this seminar, we will introduce specific steps for pilot projects and key points to keep in mind for actual operation for companies considering or implementing machine translation.

When it comes to implementing machine translation,

"Seems like a lot of preparation and potential problems after implementation..."

"High risk of implementation"

We highly recommend conducting a pilot project for those who have a high image of hurdles.

We will introduce you to the know-how for successful machine translation and domestic case studies of machine translation implementation. If you are considering implementing machine translation in the future, please join us.

After the seminar, we will also provide individual consultations upon request.
Please check the "Individual Consultation Request" box on the application form.

Event Details

Date and Time

December 13, 2017 (Wednesday) 14:00-15:30

Location

Human Science Co., Ltd. Conference Room

Tokyo, Shinjuku-ku, Nishi-Shinjuku 2-7-1 Odakyu Daiichi Seimei Building 13th Floor
>>Access

Cost

Free

Capacity

14 people

※Minimum number of participants: 2

 ※If the minimum number of participants is not reached, the event may be cancelled.

※If the event is cancelled, we will contact you about 1 week in advance.

Format

Lecture

Application Method

This seminar has ended registration due to being fully booked.
If you would like to receive seminar information emails, please register using the button below.

Seminar Information
Email Registration

Program

Seminar: 75 minutes

1. Latest Trends in Machine Translation (Quality, Engines, Implementation Status, etc.)
2. How to Proceed with Machine Translation Pilot Projects
3. Key Points for Successful Implementation of Machine Translation
4. Successful Case Studies of Machine Translation Implementation in Domestic Companies

Q&A: 15 minutes

Individual Consultation

Features

Introduction to the process and key points of the pilot project

We will introduce the standard process and key points for planning, confirmation, and verification.

Explaining the know-how of successful implementation

"Detailed explanations on points such as "How to select a machine translation engine", "Approaches to quality standards", and "Creating post-edit guidelines" will be provided."

Introducing Detailed Case Studies

After conducting a pilot project, we will introduce the efforts and effects of introducing machine translation in companies. We will also share challenges and specific initiatives in other companies.

Target Audience Example

・Those considering the introduction of machine translation
・Those who want to smoothly proceed with the introduction of machine translation
・Those considering a trial or pilot project for machine translation
・Those who have productivity improvement and efficiency as issues in their in-house translation work
・Those considering business improvement in the manual creation process and translation process
・Those in charge of translation work for documents (instruction manuals, manuals, specifications, technical documents, materials for sales, etc.)

Instructor

IMG_3756_2

Yuriko Sawada

  • ・Japanese-English-Multilingual Translation Coordinator
  • - Engaged in translation projects from Japanese version to English version and multilingual version as a localization specialist
  • - Responsible for introducing machine translation and evaluating and verifying the quality of multiple engines, as well as exchanging information with engine vendors.
  • - Involved in standardizing English document quality and creating style guides for corporate clients, as well as conducting research and verification of original texts that are easy to machine-translate.
  • ・Regularly holds "Seminar for Mastering Machine Translation" organized by Human Science since 2014
  • ・2015 JTF* Translation Festival "Challenging the Translation of the Next Future 'Topic-Oriented Era'! ~ Best Practices for Translating Topic Documents Revealed from DITA and CMS Implementation Cases ~"
  • ・2016 TC Symposium "Machine Translation Can Be Used for Japanese-English Translation! ~Points for Utilizing Japanese-English Machine Translation from Case Studies~" Lecture
  • *Japan Translation Federation

Application Method

To participate in this seminar, please apply from here .
If you have any questions about the content of this seminar, please contact hsweb_inquiry@science.co.jp.
For inquiries by phone, please contact the number below.

TEL:03-5321-3111

Contact: Business Development Department Saga