【実績】株式会社ニデック様:機械翻訳導入でマニュアルの翻訳コスト削減、期間短縮を実現
「ヒューマンサイエンスの機械翻訳に関する知見を活用することで、機械翻訳導入をスムーズに進めることができました。」
お客様からのご要望
ニデック様は、日本を代表する眼科医療機器メーカーとして、現在では医療分野、眼鏡機器分野、コーティング分野の3領域で事業を展開しています。
海外展開も積極的に行われている同社にとって、医療分野、眼鏡機器分野に添付する取扱説明書の翻訳にかかるコストや期間をいかに削減していくかということが課題でした。そうした課題を解決するための一つの選択肢として、機械翻訳の導入を検討していました。
そこで、弊社の機械翻訳コンサルティングサービスをご活用いただき、費用対効果やコスト・期間削減率を明確にした上で、5言語(フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、ブラジルボルトガル語)への機械翻訳導入を実施しました。
その結果、従来の人による翻訳と比べて、英語から多言語への翻訳コストを「20%」削減することに成功しました。
ヒューマンサイエンスのソリューション
機械翻訳導入を成功させるために重要となるのが、翻訳対象のデータに合わせた最適な機械翻訳エンジンの選定とプロセス設計です。
事前に必ず翻訳対象のデータを使用して、品質評価を実施した上で、最適なエンジンを選定し、プロセスを設計することを弊社ではおすすめしています。
ニデック様の案件では、以下のステップで機械翻訳導入をサポートいたしました。
①機械翻訳品質評価と効果検証(2つの機械翻訳エンジンによる品質評価を実施)
複数あるエンジンの中から、条件に合わせて候補となる2つの機械翻訳エンジンを選定し、ニデック様のデータを使用して翻訳品質の比較とコスト削減率を算出しました。
品質が良く、コスト削減がより見込めるエンジンをご提案しました。
②プロセス設計(ネイティブ翻訳者によるレビュー工程を提案)
機械翻訳導入の効果を最大限に発揮するためには、機械翻訳前後のプロセスをしっかりと設計することも重要です。
「機械翻訳は導入しても、翻訳品質は下げたくない」というニデック様のご要望に合わせて、機械翻訳処理+ポストエディット(訳文後編集)という機械翻訳の標準プロセスに加えて、翻訳者によるレビュー工程を追加することをご提案しました。
その結果、機械翻訳を使用しても、人による翻訳と遜色のない、「正確でわかりやすい」翻訳品質が実現できるようになりました。
設計したプロセスで実施したトライアル翻訳の各国語品質をニデック様の海外販売代理店等に評価していただき、すべての言語において「品質に問題なし」との評価をいただきました。
③運用(弊社で機械翻訳エンジンの運用およびポストエディットを担当)
「機械翻訳品質評価と効果検証」と「プロセス設計」というステップを経て、ニデック様では2014年から機械翻訳導入を開始しました。
弊社では機械翻訳エンジンの運用や、「機械翻訳処理+ポストエディット(訳文後編集)+レビュー」という一連の工程を継続的に担当しております。
本事例に関連する詳しい情報は以下をご覧ください。
お客様の声
「機械翻訳導入にあたって複数の翻訳会社の話を聞きましたが、機械翻訳導入の実績が豊富で、自社の条件に一番適した提案があったヒューマンサイエンスに機械翻訳導入のサポートと実運用を依頼することにしました。
事前に複数の機械翻訳エンジンでの品質評価によるコスト試算やサンプル翻訳を実施することで、安心して機械翻訳の導入に踏み切れました。
ヒューマンサイエンスの機械翻訳に関する知見を活用することで、スムーズに機械翻訳の導入を進めることができて良かったです。」
ヒューマンサイエンス担当者から
機械翻訳導入のコンサルティングだけでなく、ポストエディットやエンジンの運用といった実作業まで担当させていただいた事例です。
ニデック様は国内の他企業に先がけて、機械翻訳の導入を進めてこられました。2017年現在では、多言語翻訳だけでなく、日英翻訳にも機械翻訳の導入を開始されています。
国内企業では機械翻訳の導入にこれから取り組まれる企業が多いかと思いますが、ニデック様の事例は機械翻訳導入のベストプラクティスとして多くの企業に参考にしていただけるかと思います。
ニデック様は新技術の情報収集や導入による業務の効率化に意欲的に取り組まれており、弊社としてもいつも良い刺激を受けさせていただいております。
今後もニデック様とは、お互いに新技術の情報交換をさせていただきながら、さらなる翻訳業務の改善に一緒に取り組ませていただければと考えております。
関連サービス
最新記事
- 【実績】株式会社ニデック様:機械翻訳導入でマニュアルの翻訳コスト削減、期間短縮を実現 2017年9月25日
- 【実績】株式会社クロスランゲージ様:機械翻訳エンジン品質評価 2017年8月17日
- 【実績】外資系ITメーカー様:サポートコンテンツの日英翻訳に機械翻訳を導入 2017年5月25日
- 【実績】国内電機メーカー(東証1部上場)様:FAQコンテンツやWebマニュアルの多言語展開に機械翻訳を導入 2017年5月25日