お問い合わせ

東京本社 03-5321-3111
名古屋 052-269-8016

機械翻訳ブログ

最終更新日: 2018/08/10

【終了】【告知】6月16日(木)に「日英機械翻訳セミナー」を開催します

本セミナーは満席のため受付を終了しました。
セミナー案内メールご希望の方は下記ボタンから登録ください。

セミナー案内
メール登録

※本セミナーは終了いたしました。

2016年6月16日(木)に 機械翻訳無料セミナー
「事例からわかる!日英機械翻訳活用セミナー」 を開催します!

今回のセミナーでは、日英翻訳への機械翻訳導入を
成功させるための具体的なポイントを紹介します。

 

開催要項

日時

2016年6月18日(木)14:00~16:00

場所

株式会社ヒューマンサイエンス会議室
東京都新宿区西新宿二丁目7-1 小田急第一生命ビル 13階 >>アクセス

費用

無料

対象者

・ドキュメント(取扱説明書、仕様書、販社向け資料等)の
翻訳業務に携わっているご担当者
・日英翻訳で機械翻訳の導入をご検討されている方
・日本語から英語の機械翻訳の効率化をご検討されている方

 

当日は、弊社が手がけた事例の中から、日本語から英語の翻訳に機械翻訳を導入して、
「上手くいった事例」と「上手くいかなかった事例」を取り上げます。
そして、この2つの事例を比較することでわかった、
テクニカルドキュメントや取扱説明書などの翻訳において、
日英機械翻訳を活用していくための具体的なポイントを掘り下げて解説します。
実際に日英機械翻訳を導入し、コスト削減や翻訳期間短縮に
成功した事例についてもご紹介する予定です。

 

<セミナーテキスト例>

日英MTセミナー_1 日英MTセミナー_2

 

<前回のセミナーの様子>

160218_MTセミナー_1

 

次のような疑問をお持ちの方がいらっしゃいましたら、ぜひご参加ください。

  • 日英翻訳のリードタイムを短縮したい
  • 日英翻訳のコストを削減したい
  • 社内のドキュメントを早く英語に展開したい
  • 日英翻訳に機械翻訳を活用したいが、どうすれば良いのかわからない
  • 自分達のドキュメントに機械翻訳が使えるのかがわからない
  • 日英翻訳における機械翻訳エンジン選定のポイントが知りたい

当日は、希望者の方には個別相談を実施し、
日英機械翻訳導入に関するご質問にも直接お応えいたします。

 

本セミナーは満席のため受付を終了しました。
セミナー案内メールご希望の方は下記ボタンから登録ください。

セミナー案内
メール登録


 

 

ブログ執筆担当

機械翻訳セミナー_徳田

徳田 愛

・機械翻訳コンサルタントとして、日本企業に向けた
機械翻訳導入やプロセス構築のコンサルティングを行う。
・多言語翻訳を左右する原文品質を重要視し、
和文ライティング工程も担当機械翻訳に適した
マニュアル作成のコンサルティングも実施。
・機械翻訳関連の以下の発表も担当。
- 2013年 第23回JTF(一般社団法人日本翻訳連盟)翻訳祭
「多言語における機械翻訳へのアプローチ
~評価とプロセスの観点から~」講演
- 2014年 AAMT(アジア太平洋機械翻訳協会)機械翻訳フェア
「機械翻訳を使いこなす~品質と生産性の向上のために~」

  • 最新記事

  • カテゴリー

  • 機械翻訳・自動翻訳(MT/Machine Translation)サービス
  • 翻訳会社ヒューマンサイエンスの翻訳サービス
  • AI・アノテーションサービス
  • マニュアル作成
  • eラーニングシステム(LMS)導入・運用支援サービス
  • タグ

    エンジン オンプレミス カンファレンス クラウド コスト コーパス セキュリティ プリエディット ポストエディット ヨーロッパ言語 ルールベース 事例 出展 告知 品質 報告 市場 日本語 日英翻訳 時事 検証 業務改善 機械翻訳 機械翻訳エンジン 機械翻訳セミナー 機械翻訳評価 比較 生産性向上 用語集 納期 統計ベース 翻訳 翻訳支援ツール 自動翻訳 自動翻訳ソフト 英語