お問い合わせ

東京本社 03-5321-3111
名古屋 052-269-8016

機械翻訳ブログ

最終更新日: 2018/08/10

【告知】1/26に「機械翻訳活用事例セミナー」を開催します

本セミナーは満席のため受付を終了しました。
セミナー案内メールご希望の方は下記ボタンから登録ください。

セミナー案内
メール登録

2017年1月26日(木)に 機械翻訳無料セミナー
「国内企業における機械翻訳活用事例セミナー」を開催します!

 

開催要項

日時

2017年1月26日(木)14:00~16:00

場所

株式会社ヒューマンサイエンス会議室
東京都新宿区西新宿二丁目7-1 小田急第一生命ビル 13階 >>アクセス

費用

無料

対象者

・ドキュメント(取扱説明書、仕様書、販社向け資料等)の
翻訳業務に携わっているご担当者
・機械翻訳の導入をご検討されている方
・マニュアル作成プロセスや翻訳工程の業務改善をご検討されている方

 

「Google翻訳」がニューラルネットワークの仕組みを日本語にも適用し、
翻訳精度が飛躍的に向上した、ということが話題になっています。

すでにIT分野や製造業分野、医療分野を中心に
機械翻訳を導入する企業が増えていますが、
その勢いはますます加速していくこととなりそうです。
今回のセミナーでは、これから機械翻訳の導入を検討される方に向けて、
機械翻訳導入に向けたロードマップと
国内企業での機械翻訳導入事例を中心にご紹介します。

今まで導入を検討したけど途中で断念してしまった、
導入したものの上手く効果を出すことができなかった、
という方もぜひご参加ください。

セミナー後は、必要に応じて個別のご相談をお請けいたします。
申込みフォームの「個別相談希望」にチェックをつけてください。

 

<セミナーテキスト例>

セミナー170126_01セミナー170126_02

 

<過去のセミナーの様子>

日英MTセミナー様子

 
次のような疑問をお持ちの方がいらっしゃいましたら、ぜひご参加ください。

  • 機械翻訳を導入するために、何をすれば良いのかがわからない
  • 機械翻訳導入を成功させるためのポイントが知りたい
  • 機械翻訳を導入して本当に効果がでるのかが心配
  • 他社で機械翻訳をどのように導入しているのかを知りたい

本セミナーは満席のため受付を終了しました。
セミナー案内メールご希望の方は下記ボタンから登録ください。

セミナー案内
メール登録

ブログ執筆担当

機械翻訳セミナー_徳田

徳田 愛

・機械翻訳コンサルタントとして、日本企業に向けた
機械翻訳導入やプロセス構築のコンサルティングを行う。
・多言語翻訳を左右する原文品質を重要視し、
和文ライティング工程も担当機械翻訳に適した
マニュアル作成のコンサルティングも実施。
・機械翻訳関連の以下の発表も担当。
- 2013年 第23回JTF(一般社団法人日本翻訳連盟)翻訳祭
「多言語における機械翻訳へのアプローチ
~評価とプロセスの観点から~」講演
- 2014年 AAMT(アジア太平洋機械翻訳協会)機械翻訳フェア
「機械翻訳を使いこなす~品質と生産性の向上のために~」

  • 最新記事

  • カテゴリー

  • 機械翻訳・自動翻訳(MT/Machine Translation)サービス
  • 翻訳会社ヒューマンサイエンスの翻訳サービス
  • AI・アノテーションサービス
  • マニュアル作成
  • eラーニングシステム(LMS)導入・運用支援サービス
  • タグ

    エンジン オンプレミス カンファレンス クラウド コスト コーパス セキュリティ プリエディット ポストエディット ヨーロッパ言語 ルールベース 事例 出展 告知 品質 報告 市場 日本語 日英翻訳 時事 検証 業務改善 機械翻訳 機械翻訳エンジン 機械翻訳セミナー 機械翻訳評価 比較 生産性向上 用語集 納期 統計ベース 翻訳 翻訳支援ツール 自動翻訳 自動翻訳ソフト 英語