特許翻訳

企業活動のグローバル化に伴い、知的財産活動の重要性が増加しています。
当社では特許翻訳サービスをご提供しております。
特許明細書等、特許関連の翻訳でお困りの方、ぜひ一度ヒューマンサイエンスにご相談ください。

特許翻訳サービス

無料のトライアル翻訳にて、弊社の品質とコストパフォーマンスを是非ご確認ください。


取り扱い内容

機械、電気、通信、半導体、バイオ関連 他

特許明細書(PCT出願にも対応)

優先権証明翻訳

公開公報、特許公報

中間処理書類

契約書関連書類

その他の知的財産権関連書類


ヒューマンサイエンスの特許翻訳の特徴

■最適な人材を選択
実務経験があり、かつ実力のある翻訳者を発掘し、トライアルを経て登録します。

特許事務所で実務経験のある各分野の翻訳者を確保
翻訳者の厳しい選定。弊社トライアルの合格率は、8.7%
データベースによる一元管理
翻訳者の得意分野別にカテゴライズ(機械、電気、バイオ 等)
過去の実績、お客様からの評価・フィードバック内容等も一元管理

■確立した品質管理体制
作業終了後、レビュー結果を翻訳者にフィードバックし、翻訳者の作業実績と評価のデータベースを蓄積しています。

1次翻訳の早期段階でのスポットチェックを実施
レビューワによるフルレビュー実施
翻訳者へのフィードバック実施
レビュー報告の内容をすべての翻訳者に対してフィードバックし、誤訳の再発防止やノウハウを蓄積
点数だけでなく、具体的な箇所を指摘し、修正例を提示
フィードバック後、データベースのポイントに基づいて、各翻訳者のランクを決定
ランクの高い順に依頼するシステム作り

■最新ツールの活用
ヒューマンサイエンスは翻訳の最先端を行くIT業界で培った最新のツールやノウハウを特許翻訳にも応用しています。

スタイルチェックツール
社内で開発した独自のチェックツールを活用することにより、用字用語の不統一をなくし、安定した品質を確保
文字校正チェックツール
見落しがちな誤字脱字を検出し、単純ミスを防止
頻出用語の自動抽出
統一すべき用字用語を洗い出し、翻訳の際に訳のばらつきを排除
翻訳支援ソフト(Trados等)
Tradosなどのツールを活用し、文章の表現を統一
過去の翻訳資産を活用し、コストダウンを実現